Beiträge zur Genealogie der adligen Geschlechter 1 (Strange)/063
GenWiki - Digitale Bibliothek | |
---|---|
Beiträge zur Genealogie der adligen Geschlechter (Strange) | |
Heft 1 | 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 | |
Glossar | |
GenWiki E-Book | |
<<<Vorherige Seite [062] |
Nächste Seite>>> [064] |
Datei:Strange 01.djvu | |
Hilfe zur Nutzung von DjVu-Dateien | |
Texterfassung: fertig | |
Dieser Text wurde zweimal anhand der angegebenen Quelle korrekturgelesen.
|
beide Geschlechter üblich. Eben so hat Arean die Bedeutung von Adrian und Adriana. Ueberhaupt aber ist hier zu bemerken, dass namentlich im Niederlande eine ganze Reihe von männlichen Namen zugleich für das weibliche Geschlecht gebraucht wurden. „Johan van der Horst Custers“ im Stift zu Vilich (1439). „Heere Johan van Loen ende die Edele Jonffrouwe Jacop van Loen syne suster“ (1455). Winand Maschareil, dessen Mutter Heynrick heisst, hatte mit seiner zweiten Gattin Jacop Wolters zwei Töchter Barbara und Frans (Françoise). Peter Schenck von Niedeggen wurde im J. 1488 die Gattin des Friedrich Herrn zu Hüls. Dierick von Bronkhorst und Bathenberg war mit Diederich von Milendonck, und Wilhelm Tochter von Lutzenrodt mit Jorge Herrn zu Schoeneck und Olbrück verheirathet. Doch Wilhelm oder Wilhem war im ganzen Lande üblich für Wilhelmine.
Baitze, Paitze, Paetze, Patza, Peitzgin: alle diese Formen sind für Beatrix zu nehmen. In verschiedenen Gegenden corrumpirte man diesen Namen weniger gewaltsam in Peters, Petres, Betres, Betrisze, latinisirt Petrissa.
Bela, Belgyn: Sibilla.
Coen, Coyn, Conze: Conrad. Aber Coene, Cuyne bedeutet Cunigunt.
Daem, Daym, Dahm ist stets für Adam zu nehmen; denn die alten Herren, die jenen Namen führen, werden in gleichzeitigen Documenten hin und wieder auch Adam genannt. Aber im siebzehnten Jahrhundert wählte sich mancher der noch Adam getauft worden war, den Damianus zum Patron.
Doe kommt wohl selten vor; ich fand nur den Rabodo von Vischenich so genannt.
Dries oder Dreis soviel wie Andreas.
Engel ist die erste Hälfte von Engelberta.
Engen, Engyn ist Diminutiv von Anna. Jengen ist Maria Anna.
Eyffgin ist Diminutiv von Eva.
Fia, Fya, Fygin: Sophia.
Frytza, Vrytza ist wohl der Anfang, und Ryka das Ende von Friderica. Beide Namen kommen mehrfach in Urkunden vor, welche die Gegend von Nörvenich betreffen.