Stallis Hans: Unterschied zwischen den Versionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Kaukas (Diskussion • Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 20: | Zeile 20: | ||
== Einleitung == | == Einleitung == | ||
'''{{PAGENAME}}''', oder [[Daweln]] | '''{{PAGENAME}}''', 1785 '''Dawillen''' oder '''Stallis Hans''' oder '''Dawilleiten''', oder '''Dawil-Szarde''', auch [[Daweln]] und [[Dawiln]], Kreis Memel, Ostpreußen. | ||
==Name== | |||
Der Name Dawillen sagt, dass jemand eine Landzuteilung oder Belehnung wünscht. Der Name Stallis Hans besagt, dass Hans von Beruf Tischler ist. Szarde bezeichnet ein eingezäuntes Wirtschaftsgelände. | |||
* nehrungskurisch '''„davin“''' = Geschenk, Gabe | |||
* '''„davenat“''' =schenken, spenden | |||
* lettisch '''„deva“''' = Gabe, Ration, das tägliche Futter für die Pferde | |||
* '''„davana“''' = Geschenk, Geschenk | |||
* '''„davinat“''' = schenken, belohnen, widmen | |||
*litauisch '''„dovis“''' = Schenkung, Gabe, Spende, Portion, Ration, Dosis | |||
* prußisch '''„dawuns, dat, datun“''' = geben | |||
+ '''"willit"''' = wünschen, fordern, beantragen | |||
*prußisch '''„stalis, stalan“''' = Tisch | |||
*litauisch '''„stalius“''' = Tischler, Schreiner | |||
* prußisch '''„sarde, zarde“''' = Zaun, Rossgarten, Umzäunung | |||
* '''„sardo“''' = Balken | |||
* litauisch '''„žardas“''' = Rossgarten | |||
* preußisch-litauisch '''„žardas“''' = Gerüst zum Trocknen von Flachs, Erbsen, Buchweizen und dergleichen | |||
<!--=== Wappen ===[[Bild:Wappen_Ort_Musterort_Kreis_Musterkreis.png]] | <!--=== Wappen ===[[Bild:Wappen_Ort_Musterort_Kreis_Musterkreis.png]] |
Version vom 30. August 2009, 09:12 Uhr
Bitte beachten Sie auch unsere Datensammlung aller bisher erfassten Personen aus dem Memelland |
Hierarchie
Regional > Litauen > Stallis Hans
Regional > Historisches Territorium > Deutschland 1871-1918 > Königreich Preußen > Ostpreußen > Kreis Memel > Stallis Hans
Einleitung
Stallis Hans, 1785 Dawillen oder Stallis Hans oder Dawilleiten, oder Dawil-Szarde, auch Daweln und Dawiln, Kreis Memel, Ostpreußen.
Name
Der Name Dawillen sagt, dass jemand eine Landzuteilung oder Belehnung wünscht. Der Name Stallis Hans besagt, dass Hans von Beruf Tischler ist. Szarde bezeichnet ein eingezäuntes Wirtschaftsgelände.
- nehrungskurisch „davin“ = Geschenk, Gabe
- „davenat“ =schenken, spenden
- lettisch „deva“ = Gabe, Ration, das tägliche Futter für die Pferde
- „davana“ = Geschenk, Geschenk
- „davinat“ = schenken, belohnen, widmen
- litauisch „dovis“ = Schenkung, Gabe, Spende, Portion, Ration, Dosis
- prußisch „dawuns, dat, datun“ = geben
+ "willit" = wünschen, fordern, beantragen
- prußisch „stalis, stalan“ = Tisch
- litauisch „stalius“ = Tischler, Schreiner
- prußisch „sarde, zarde“ = Zaun, Rossgarten, Umzäunung
- „sardo“ = Balken
- litauisch „žardas“ = Rossgarten
- preußisch-litauisch „žardas“ = Gerüst zum Trocknen von Flachs, Erbsen, Buchweizen und dergleichen
Politische Einteilung
Landgemeinde 1874 und 1888. Ein früher dem Postfiskus gehöriges Erbfreigut. Vereinigt mit Szarde 08.05.1897.
Kirchliche Zugehörigkeit
Evangelische Kirche
Stallis Hans gehörte 1888 zum Kirchspiel Memel Land.
Katholische Kirche
Stallis Hans gehörte 1888 zum katholischen Kirchspiel Memel.
Standesamt
Stallis Hans gehörte 1888 zum Standesamt Sudmanten Marienburger Urban.
Zufallsfunde
Oft werden in Kirchenbüchern oder anderen Archivalien eines Ortes Personen gefunden, die nicht aus diesem Ort stammen. Diese Funde nennt man Zufallsfunde. Solche Funde sind für andere Familienforscher häufig die einzige Möglichkeit, über tote Punkte in der Forschung hinweg zu kommen. Auf der folgenden Seite können Sie Zufallsfunde zu diesem Ort eintragen oder finden.
Daten aus dem genealogischen Ortsverzeichnis
<gov>SZARDEKO05OP</gov>