Deutsches Wörterbuch 1898/016: Unterschied zwischen den Versionen
(Deutsches Wörterbuch von 1898 - Seite 16: Balance bis BallTranskription begonnen) |
(Deutsches Wörterbuch von 1898 - Seite 16: Balance bis BallTranskription komplettiert) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{Deutsches Wörterbuch 1898|015|31|017| | {{Deutsches Wörterbuch 1898|015|31|017|unkorrigiert}} | ||
== Balance - Ball == | == Balance - Ball == | ||
''f'' „über das Ziel Hinauswerfen“, Übertreibung; '''hyperbolisch''' übertrieben; '''Parabel''' ''f'' <tt>parabolé</tt> ''f'' vergleichendes Nebeneinanderstellen (eig. -werfen), Gleichnisrede od. -dichtung; dazu <tt>mlt. parabola</tt> Wort, <tt>-re</tt> réden, woher <tt>fz. parole</tt> ''f'' Wort, wozu '''Parole''' ''f'' Losungswort, <tt>fz. parler</tt> sprechen, daher '''parlieren''' plaudern; '''Parlament''' ''n'' Ratsversammlung, Landtag, eig. „Besprechung“; '''Parlamentär''' ''m'' Unterhändler; '''Parlatorium''' ''n'' Sprechzimmer in Klöstern; '''Palier, Polier''' ''m'' „Sprecher“ (zu <tt>parler</tt>), Obergeselle, der die Aufsicht führt; '''Symból''' ''n'' Sinnbild, Wahrzeichen; Glaubensbekenntnis(schrift), <tt>sýmbolon</tt> ''n'' „Zusammengeworfenes“, Marke als Beisteuer zu einem Picknick, (Erkennungs)zeichen. - '''Emblem''' ''n'' <tt>émblema</tt> „Hineingeworfenes“, eingelegte Arbeit, Kennzeichen; '''Problem''' ''n'' <tt>próblema</tt> „Vorgeworfenes“ (d.i. -gelegtes), zum Lösen vorliegende (schwierige) Aufgabe; '''problematisch''' zweifelhaft (eig. „zum Problem gehörig“). Zu <tt>ana-</tt> od. <tt>ambolé</tt> ''f'' „Hinaufwurf“ <tt>spätgriech.</tt> Hinaufgang, Marsch <tt>lt.</tt> L <tt>ambuláre</tt> eig. militärisch = marschieren, dann einhergehen, dann sich ergehen, spazierengehen, wozu '''ambulánt''' wandernd, ohne festen Sitz; '''Ambulanz''' ''f'' Feldlazaret, Krankenwagen; '''ambulatorisch''' im Umhergehen ausgeübt (v. der ärztlichen Praxis), zu <tt>mlt. praeambulum</tt> „Vorausgehendes“, Vorspiel, Vorrede (wozu eine Nachrede die Vordersätze zusammenfasst) '''Priamel''' ''f'' kleineres Spruchgedicht; '''Somnambule''' „Schlaf- od. Nachtwandler“ (zu <tt>somnus</tt> Schlaf). - L '''Armbrust''' ''f'' Bogenflinte, sonderbare v. et. Entstellung aus <tt>mlt. arcubalista</tt> „Bogenwurfmaschine“ zu <tt>lt. arcus</tt> Bogen u. <tt>g. ballein</tt> werfen; dazu auch <tt>it. baléstra</tt> Armbrust, woher '''Balester''' ''m'' (älter <tt>nhd.</tt>) = Kugelarmbrust; <tt>balestra</tt> ist Kürzung aus der <tt>mlt.</tt> Nbf. <tt>arbalista</tt>. - '''Bol, Bolus''' ''m'' fettige Thonerde zu <tt>g. bólos</tt> ''f'' (Erdscholle „zum Werfen“). | ''f'' „über das Ziel Hinauswerfen“, Übertreibung; '''hyperbolisch''' übertrieben; '''Parabel''' ''f'' <tt>parabolé</tt> ''f'' vergleichendes Nebeneinanderstellen (eig. -werfen), Gleichnisrede od. -dichtung; dazu <tt>mlt. parabola</tt> Wort, <tt>-re</tt> réden, woher <tt>fz. parole</tt> ''f'' Wort, wozu '''Parole''' ''f'' Losungswort, <tt>fz. parler</tt> sprechen, daher '''parlieren''' plaudern; '''Parlament''' ''n'' Ratsversammlung, Landtag, eig. „Besprechung“; '''Parlamentär''' ''m'' Unterhändler; '''Parlatorium''' ''n'' Sprechzimmer in Klöstern; '''Palier, Polier''' ''m'' „Sprecher“ (zu <tt>parler</tt>), Obergeselle, der die Aufsicht führt; '''Symból''' ''n'' Sinnbild, Wahrzeichen; Glaubensbekenntnis(schrift), <tt>sýmbolon</tt> ''n'' „Zusammengeworfenes“, Marke als Beisteuer zu einem Picknick, (Erkennungs)zeichen. - '''Emblem''' ''n'' <tt>émblema</tt> „Hineingeworfenes“, eingelegte Arbeit, Kennzeichen; '''Problem''' ''n'' <tt>próblema</tt> „Vorgeworfenes“ (d.i. -gelegtes), zum Lösen vorliegende (schwierige) Aufgabe; '''problematisch''' zweifelhaft (eig. „zum Problem gehörig“). Zu <tt>ana-</tt> od. <tt>ambolé</tt> ''f'' „Hinaufwurf“ <tt>spätgriech.</tt> Hinaufgang, Marsch <tt>lt.</tt> L <tt>ambuláre</tt> eig. militärisch = marschieren, dann einhergehen, dann sich ergehen, spazierengehen, wozu '''ambulánt''' wandernd, ohne festen Sitz; '''Ambulanz''' ''f'' Feldlazaret, Krankenwagen; '''ambulatorisch''' im Umhergehen ausgeübt (v. der ärztlichen Praxis), zu <tt>mlt. praeambulum</tt> „Vorausgehendes“, Vorspiel, Vorrede (wozu eine Nachrede die Vordersätze zusammenfasst) '''Priamel''' ''f'' kleineres Spruchgedicht; '''Somnambule''' „Schlaf- od. Nachtwandler“ (zu <tt>somnus</tt> Schlaf). - L '''Armbrust''' ''f'' Bogenflinte, sonderbare v. et. Entstellung aus <tt>mlt. arcubalista</tt> „Bogenwurfmaschine“ zu <tt>lt. arcus</tt> Bogen u. <tt>g. ballein</tt> werfen; dazu auch <tt>it. baléstra</tt> Armbrust, woher '''Balester''' ''m'' (älter <tt>nhd.</tt>) = Kugelarmbrust; <tt>balestra</tt> ist Kürzung aus der <tt>mlt.</tt> Nbf. <tt>arbalista</tt>. - '''Bol, Bolus''' ''m'' fettige Thonerde zu <tt>g. bólos</tt> ''f'' (Erdscholle „zum Werfen“). | ||
'''Balance, balancieren''' F, <tt>fz.</tt> s. Bilanz. | |||
'''Balbier, Balbutz''' D s. Barbe. | |||
'''Balche''' s. Belche 1) | |||
'''bald''' <tt>mhd. 1) adj. balt</tt> kühn, eifrig schnell, <tt>2) adv. balde</tt> kühn, schnell, sogleich; '''alsbald''' aus alsobald „ganz so bald“ - <tt>adj.</tt>: '''baldig''' bald eintretend. - '''Bälde''' ''f'' kurze Zeit. - hieher das ablautende '''-bold''' in Zs. wie z.B. '''Raufbold''' der kühn, schnell z. Raufen ist, der gerne rauft. '''Balduin''' = Baldwin „kühner - Freund“. | |||
'''Baldachin''' F, <tt>it.</tt> ''m'' Betthimmel, <tt>it. baldacchino, mlt. baldachinus</tt> Seitenstoff aus <tt>Baldaccfo</tt> „Bagdad“ (das wegen seiner Seitenstoffe berühmt war). | |||
'''Bälde, baldig''' s. bald. | |||
'''Baldrian''' L, <tt>mlt.</tt> s. val- | |||
'''Balduin''' s. bald. | |||
'''Balester''' F, <tt>it.</tt> s. bal- | |||
'''Balg, balgen, Balggeschwulst: Balg''' ''m'' aufgeschwellte Fruchthülle od. Tierhaut, früher wohl auch Menschenhaut, daher verächtl. v. einem Menschen, etwa = böses Kind, dazu '''Wechselbalg''' ''m'' ein nach dem Volksglauben v. den Elfen für ein wohlgestaltes untergeschobenes häßliches Kind; <tt>got. balgs</tt> Schlauch, <tt>cf.</tt> '''Blasebalg''' ''m'' zum Anblasen des Feuers; '''Balggeschwulst''' ''f'' balgartige Geschw. - Grdbd. die des Anschwellens. - '''ausbälgen''' den Balg eines Tieres ausstopfen. - '''sich balgen''' zornig miteinander sein, im Zorn ringend s. versuchen (<tt>cf. ahd. belgan</tt> schwellen u. zornig sein; denke an die aufgeschwollene Zornesader); '''s. katzbalgen''' s. b. wie die Katzen. - <tt>ofries.</tt> '''verbolgen''' u. '''verbulgen''' „verschwellt“ = aufgebracht, zornig, verwegen, meist in der Form unverb., was wohl entstellt aus <tt>overbulgen</tt> „überwallend“. - Verw. '''Bulge''' ''f'' lederner Wassersack, <tt>ndd.</tt> = schwellende Woge, wozu '''bulgen''' hohe Wellen schlagen; ebenso verw. <tt>kelt. bulga</tt> lederner Sack, dazu <tt>afz.</tt> Dem. <tt>boulgette (nfz. bougette)</tt>, woher <tt>e.</tt> '''Budget''' ''n'' (eig. Ledertäschchen, dieses mit Inhalt, dieser selbst, also ä. Bed. entw. wie Ministerportefeuille) Voranschlag über die jährl. Ausgaben u. Einnahmen des Staats. | |||
'''Balge, Balje''' D, <tt>ndd.</tt> ''f'' Kübel, <tt>cf. mndd. balge</tt> u. <tt>balleie</tt> ''f'' 1) Kufe, 2) Vertiefung im Watt, die auch bei Ebbe voll Wasser bleibt u. als Fahrwasser dient, 3) übh. Rinnsal, Wasserleitung. | |||
'''Balken''' ''m'' <tt>ahd. balko</tt>; Koll '''Gebälk''' ''n'' Balkenwerk; D <tt>ndd.</tt> '''balken''' mit B. versehen (<tt>cf.</tt> auch Sparren); dazu R, <tt>it.</tt> '''Balkon''' ''m'' „Balkenvorsprung am Haus“, <tt>it. balcone</tt> zu <tt>ahd.</tt> - hieher auch <tt>rom. catafalco (cata</tt> zu <tt>catar</tt> schauen, <tt>lt. captare</tt> haschen, lauern u. <tt>f. = balko)</tt> „Schaugebälk“ (= -gerüst), daher '''Katafalk''' ''m'' Leichengerüst; <tt>cataf.</tt> ist <tt>afz. escadafaut, nfz. échafaud</tt>, woher '''Schaffott''' ''n'' Blutgerüst. | |||
'''Balkon''' R, <tt>it.</tt> s. Balken. | |||
'''Ball''' 1): Grdbd. der hieher gehörigen Wörter die des rundlich Angeschwollenen. '''Ball''' ''m'' kugeliger Körper, D Balle ''f'' in Schneeballe; '''Katzball''' ''m'' Fangball zu <tt>holl. kaats (= fz. chasse</tt> ''f'' Jagd, <tt>cf. cap-)</tt> Fleck, wo der Ball aufspringt; '''Ballen''' ''m'' 1) rundl. Erhöhung an Hand und Fuß, 2) rundl. Papierpack u. daher 3) bestimmte Quantität zusammengerollten Papiers; '''ballen''' 1) zu einem Ball(en) machen, 2) mit dem Ball spielen. - R <tt>fz.</tt> '''Ballon''' ''m'' „großer Ball“; <tt>fz.</tt> '''ballottieren''' s. Stimme durch Stimmkugeln abgeben, zu <tt>ballotte</tt> ''f'' Stimmkugel, Dem. zu <tt>balle</tt> ''f'' Ball; <tt>fz.</tt> '''Emballage''' ''f'' Verpackung, Umhüllung zu |
Version vom 18. September 2007, 21:47 Uhr
GenWiki - Digitale Bibliothek | |
---|---|
Deutsches Wörterbuch 1898 | |
Inhalt | |
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z | |
<<<Vorherige Seite [015] |
Nächste Seite>>> [017] |
Datei:Deutsches Woerterbuch 1898.djvu | |
Hilfe zur Nutzung von DjVu-Dateien | |
Texterfassung: unkorrigiert | |
Dieser Text wurde noch nicht korrekturgelesen und kann somit Fehler enthalten.
|
Balance - Ball
f „über das Ziel Hinauswerfen“, Übertreibung; hyperbolisch übertrieben; Parabel f parabolé f vergleichendes Nebeneinanderstellen (eig. -werfen), Gleichnisrede od. -dichtung; dazu mlt. parabola Wort, -re réden, woher fz. parole f Wort, wozu Parole f Losungswort, fz. parler sprechen, daher parlieren plaudern; Parlament n Ratsversammlung, Landtag, eig. „Besprechung“; Parlamentär m Unterhändler; Parlatorium n Sprechzimmer in Klöstern; Palier, Polier m „Sprecher“ (zu parler), Obergeselle, der die Aufsicht führt; Symból n Sinnbild, Wahrzeichen; Glaubensbekenntnis(schrift), sýmbolon n „Zusammengeworfenes“, Marke als Beisteuer zu einem Picknick, (Erkennungs)zeichen. - Emblem n émblema „Hineingeworfenes“, eingelegte Arbeit, Kennzeichen; Problem n próblema „Vorgeworfenes“ (d.i. -gelegtes), zum Lösen vorliegende (schwierige) Aufgabe; problematisch zweifelhaft (eig. „zum Problem gehörig“). Zu ana- od. ambolé f „Hinaufwurf“ spätgriech. Hinaufgang, Marsch lt. L ambuláre eig. militärisch = marschieren, dann einhergehen, dann sich ergehen, spazierengehen, wozu ambulánt wandernd, ohne festen Sitz; Ambulanz f Feldlazaret, Krankenwagen; ambulatorisch im Umhergehen ausgeübt (v. der ärztlichen Praxis), zu mlt. praeambulum „Vorausgehendes“, Vorspiel, Vorrede (wozu eine Nachrede die Vordersätze zusammenfasst) Priamel f kleineres Spruchgedicht; Somnambule „Schlaf- od. Nachtwandler“ (zu somnus Schlaf). - L Armbrust f Bogenflinte, sonderbare v. et. Entstellung aus mlt. arcubalista „Bogenwurfmaschine“ zu lt. arcus Bogen u. g. ballein werfen; dazu auch it. baléstra Armbrust, woher Balester m (älter nhd.) = Kugelarmbrust; balestra ist Kürzung aus der mlt. Nbf. arbalista. - Bol, Bolus m fettige Thonerde zu g. bólos f (Erdscholle „zum Werfen“).
Balance, balancieren F, fz. s. Bilanz.
Balbier, Balbutz D s. Barbe.
Balche s. Belche 1)
bald mhd. 1) adj. balt kühn, eifrig schnell, 2) adv. balde kühn, schnell, sogleich; alsbald aus alsobald „ganz so bald“ - adj.: baldig bald eintretend. - Bälde f kurze Zeit. - hieher das ablautende -bold in Zs. wie z.B. Raufbold der kühn, schnell z. Raufen ist, der gerne rauft. Balduin = Baldwin „kühner - Freund“.
Baldachin F, it. m Betthimmel, it. baldacchino, mlt. baldachinus Seitenstoff aus Baldaccfo „Bagdad“ (das wegen seiner Seitenstoffe berühmt war).
Bälde, baldig s. bald.
Baldrian L, mlt. s. val-
Balduin s. bald.
Balester F, it. s. bal-
Balg, balgen, Balggeschwulst: Balg m aufgeschwellte Fruchthülle od. Tierhaut, früher wohl auch Menschenhaut, daher verächtl. v. einem Menschen, etwa = böses Kind, dazu Wechselbalg m ein nach dem Volksglauben v. den Elfen für ein wohlgestaltes untergeschobenes häßliches Kind; got. balgs Schlauch, cf. Blasebalg m zum Anblasen des Feuers; Balggeschwulst f balgartige Geschw. - Grdbd. die des Anschwellens. - ausbälgen den Balg eines Tieres ausstopfen. - sich balgen zornig miteinander sein, im Zorn ringend s. versuchen (cf. ahd. belgan schwellen u. zornig sein; denke an die aufgeschwollene Zornesader); s. katzbalgen s. b. wie die Katzen. - ofries. verbolgen u. verbulgen „verschwellt“ = aufgebracht, zornig, verwegen, meist in der Form unverb., was wohl entstellt aus overbulgen „überwallend“. - Verw. Bulge f lederner Wassersack, ndd. = schwellende Woge, wozu bulgen hohe Wellen schlagen; ebenso verw. kelt. bulga lederner Sack, dazu afz. Dem. boulgette (nfz. bougette), woher e. Budget n (eig. Ledertäschchen, dieses mit Inhalt, dieser selbst, also ä. Bed. entw. wie Ministerportefeuille) Voranschlag über die jährl. Ausgaben u. Einnahmen des Staats.
Balge, Balje D, ndd. f Kübel, cf. mndd. balge u. balleie f 1) Kufe, 2) Vertiefung im Watt, die auch bei Ebbe voll Wasser bleibt u. als Fahrwasser dient, 3) übh. Rinnsal, Wasserleitung.
Balken m ahd. balko; Koll Gebälk n Balkenwerk; D ndd. balken mit B. versehen (cf. auch Sparren); dazu R, it. Balkon m „Balkenvorsprung am Haus“, it. balcone zu ahd. - hieher auch rom. catafalco (cata zu catar schauen, lt. captare haschen, lauern u. f. = balko) „Schaugebälk“ (= -gerüst), daher Katafalk m Leichengerüst; cataf. ist afz. escadafaut, nfz. échafaud, woher Schaffott n Blutgerüst.
Balkon R, it. s. Balken.
Ball 1): Grdbd. der hieher gehörigen Wörter die des rundlich Angeschwollenen. Ball m kugeliger Körper, D Balle f in Schneeballe; Katzball m Fangball zu holl. kaats (= fz. chasse f Jagd, cf. cap-) Fleck, wo der Ball aufspringt; Ballen m 1) rundl. Erhöhung an Hand und Fuß, 2) rundl. Papierpack u. daher 3) bestimmte Quantität zusammengerollten Papiers; ballen 1) zu einem Ball(en) machen, 2) mit dem Ball spielen. - R fz. Ballon m „großer Ball“; fz. ballottieren s. Stimme durch Stimmkugeln abgeben, zu ballotte f Stimmkugel, Dem. zu balle f Ball; fz. Emballage f Verpackung, Umhüllung zu