Schlesisches Namenbuch/070: Unterschied zwischen den Versionen
SNie (Diskussion • Beiträge) (Schreibung dem Original angepasst.) |
(1. Korrektur) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{Schlesisches Namenbuch|069|067|071| | {{Schlesisches Namenbuch|069|067|071|korrigiert}} | ||
Nogabczicz 1404 (Cod. 2, 93 (94); Pech, Bauer in Chrosczina 1410 (Cod. | :Nogabczicz 1404 (Cod. 2, 93 (94); Pech, Bauer in Chrosczina 1410 (Cod. 1, 92), Pech, kmet Gemilnic 1463 (Cod. 2, 100). Als FN.: Wernerus Pechman 1347 Liegnitz (Bbch 34); Hensil P. 1346 (1369) Breslau; Myczko P. 1409 Görlitz; Niclos Pechman 1483 Glatz; Wenczel P. 1491 ca. Schweidnitz. | ||
'''Peipe''' (Breslau [5] Liegnitz Haynau), '''Peiper | '''Peipe''' (Breslau [5] Liegnitz Haynau), '''Peiper, Peipert''' (Liegnitz [4] Haynau Oppeln), '''Peibst''' (Liegnitz [5] Oppeln [2]). | ||
Die Seltenheit des Namens deutet auf slaw. Ursprung: es dürfte wendisch Pipo (Mucke S. 84) = Philippus sein, also ein Lallname. – Belege: Pype, PN. in Ziltendorf Kr. Guben (Lausitzer Gebiet!), UB. Neuzelle. Hans Beippe von Michelsdorff 1570 Liegnitz. | :Die Seltenheit des Namens deutet auf slaw. Ursprung: es dürfte wendisch Pipo (Mucke S. 84) = Philippus sein, also ein Lallname. – Belege: Pype, PN. in Ziltendorf Kr. Guben (Lausitzer Gebiet!), UB. Neuzelle. Hans Beippe von Michelsdorff 1570 Liegnitz. | ||
'''Pelka''' (Beuthen [21] Oppeln [12] Ratibor [9] Neustadt [6]), '''Pelke''' (Oppeln Neisse), '''Pielka''' (Ratibor Hirschberg), patron. '''Pelkner''' (Hirschberg Schweidnitz). | '''Pelka''' (Beuthen [21] Oppeln [12] Ratibor [9] Neustadt [6]), '''Pelke''' (Oppeln Neisse), '''Pielka''' (Ratibor Hirschberg), patron. '''Pelkner''' (Hirschberg Schweidnitz). | ||
Oberschlesische KF., von Swentopelk (Swantopolk); so auch Mikl. Nr. 287. – Belege: Sue(n)topelc | :Oberschlesische KF., von Swentopelk (Swantopolk); so auch Mikl. Nr. 287. – Belege: Sue(n)topelc comes 1279 (Cod. 1, 9); Clemente Swenthopelkonis 1316 (Cod. 2, 128), dom. Stephanus Swentopelkonis 1361 (Cod. 2, 90). Pelka von der Belczincz 1430 (Cod. 2, 56), Pelka von Weschow 1456 (Cod. 1, 130). Jenco Pelca 1316 (Cod. 1, 26), Krzysstek Pelka 1480 (Cod. 2, 202). | ||
'''Perschke''' (oberschles.: Oppeln [9] Breslau Neisse), '''Perske''', '''Persicke''' (Öls), '''Persich''' (Ratibor [3]), Persian. | '''Perschke''' (oberschles.: Oppeln [9] Breslau Neisse), '''Perske''', '''Persicke''' (Öls), '''Persich''' (Ratibor [3]), Persian. | ||
Slaw. KF. von Petrus. Schon Miklosich weist auf die Silbe Per = Petrus hin, u. Stübler (S. 81) hat Piersig = Petrus. Vgl. die entsprechenden Formen Tschersich für Georg und Wiersich, Werschke für Wirchoslaw. - Belege: Nikel Persk 1342 Liegnitz. Wahrscheinlich gehören hierher auch Porsch(ke) und ''Purschke'' (Liegnitz [9] Glatz [4] Ratibor [13] Beuthen [5]), Borschke und Burschke (Mucke S. 16), u. zwar als Ablautformen, desgl. Bursian. Vgl. hierzu die Parallele Jerschko = Jorsch(ik) = Jursch = Georg (Stübler S. 80). Vgl. auch die ON. Purschau/Böhmen, Purschwitz/Sachsen, Pürschkau b./Glogau. | :Slaw. KF. von Petrus. Schon Miklosich weist auf die Silbe Per = Petrus hin, u. Stübler (S. 81) hat Piersig = Petrus. Vgl. die entsprechenden Formen Tschersich für Georg und Wiersich, Werschke für Wirchoslaw. - Belege: Nikel Persk 1342 Liegnitz. Wahrscheinlich gehören hierher auch Porsch(ke) und ''Purschke'' (Liegnitz [9] Glatz [4] Ratibor [13] Beuthen [5]), Borschke und Burschke (Mucke S. 16), u. zwar als Ablautformen, desgl. Bursian. Vgl. hierzu die Parallele Jerschko = Jorsch(ik) = Jursch = Georg (Stübler S. 80). Vgl. auch die ON. Purschau/Böhmen, Purschwitz/Sachsen, Pürschkau b./Glogau. | ||
'''Peschel''' (Liegnitz [36] Görlitz [7] Öls [5] Ratibor [3] Oppeln [5]), '''Peschelt''', auch '''Pischel''' (Oppeln [4] Neisse) und '''Pöschel'''. Siehe auch Püschel! | '''Peschel''' (Liegnitz [36] Görlitz [7] Öls [5] Ratibor [3] Oppeln [5]), '''Peschelt''', auch '''Pischel''' (Oppeln [4] Neisse) und '''Pöschel'''. Siehe auch Püschel! | ||
Slawische KF. von Peter (nicht von Paul, Rcht. S. 18), mit Unterdrückung des t-Lautes, vgl. FN. Petschel(t), Pötschel, wie auch Peschke neben Petschke und Peschmann neben Pietschmann, aber mit ''deutschem l-Suffix statt'' des slaw. -k in Peschek (s. unter Peschke!). – Belege: Peschil Muchener 1369 Breslau (Rcht. 18), Peschil Osan 1389/92 (Cod. d. Sax. 2, 14), Peschil Horn 1407 ff (ebd.). Als FN.: Mertin Peschil 1421/22 Görlitz. Vgl. in Alt-Breslau: Peczil teppilwode 1370 = Pecz t. 1360. | :Slawische KF. von Peter (nicht von Paul, Rcht. S. 18), mit Unterdrückung des t-Lautes, vgl. FN. Petschel(t), Pötschel, wie auch Peschke neben Petschke und Peschmann neben Pietschmann, aber mit ''deutschem l-Suffix statt'' des slaw. -k in Peschek (s. unter Peschke!). – Belege: Peschil Muchener 1369 Breslau (Rcht. 18), Peschil Osan 1389/92 (Cod. d. Sax. 2, 14), Peschil Horn 1407 ff (ebd.). Als FN.: Mertin Peschil 1421/22 Görlitz. Vgl. in Alt-Breslau: Peczil teppilwode 1370 = Pecz t. 1360. | ||
'''Peschke''' (Neustadt [12] Ratibor [13] Beuthen [16] Liegnitz [9] Görlitz [7]). | '''Peschke''' (Neustadt [12] Ratibor [13] Beuthen [16] Liegnitz [9] Görlitz [7]). | ||
Slaw. KF. mit k-Suffix von Peter, bes. oberschlesisch; mit t-Verlust = Petschke. – Belege: Peschko de Gebez 1357 (Cod. 4, 21). | :Slaw. KF. mit k-Suffix von Peter, bes. oberschlesisch; mit t-Verlust = Petschke. – Belege: Peschko de Gebez 1357 (Cod. 4, 21). | ||
'''Peschmann''' (Sagan [12] Glogau Görlitz Hirschberg). | '''Peschmann''' (Sagan [12] Glogau Görlitz Hirschberg). | ||
KF. von Peter, mit t-Verlust wie Peschel und Peschke. Vgl. unter Pietsch(mann)! | :KF. von Peter, mit t-Verlust wie Peschel und Peschke. Vgl. unter Pietsch(mann)! | ||
'''Peßler''': zu Pätzold ist urkundlich eine Nebenform Pesolt, Peselt (Görlitz) belegt, vgl. Pesolt Newpawr = Petrus N. 1372, gebildet von der slaw. KF. Pess (= Peter); dazu die deutsche l-Form ''Pessl'' und ''patron. er!'' Pessek = Pessel wie Possek = Possel = Püschel. – Belege: Joh. Pezeler alias Kenthener 1369 Breslau; ebd. mundartl. FN. Pazeler (von Rcht. 85 ''falsch'' als ''Basler'' erklärt). Nicclos Pezeler 1390/92 Liegnitz; Hannos Peseler 1408 Breslau; Erasmus P. 1434 Glatz; Hannsen Peseler 1536 Schweidnitz; Jorge Peseler (Peßler) von Seydenberg 1541 ff. Görlitz. Vgl. ''Peßl'' Kewczer Chrudim/Böhmen 1399 (Schwarz, dt. Nforschg. I). Zu Pazeler vgl. Patzler unter Pätzold! ''Peß'' Algart = ''Pecze'' A. 1369 Glatz. | '''Peßler''': | ||
:zu Pätzold ist urkundlich eine Nebenform Pesolt, Peselt (Görlitz) belegt, vgl. Pesolt Newpawr = Petrus N. 1372, gebildet von der slaw. KF. Pess (= Peter); dazu die deutsche l-Form ''Pessl'' und ''patron. er!'' Pessek = Pessel wie Possek = Possel = Püschel. – Belege: Joh. Pezeler alias Kenthener 1369 Breslau; ebd. mundartl. FN. Pazeler (von Rcht. 85 ''falsch'' als ''Basler'' erklärt). Nicclos Pezeler 1390/92 Liegnitz; Hannos Peseler 1408 Breslau; Erasmus P. 1434 Glatz; Hannsen Peseler 1536 Schweidnitz; Jorge Peseler (Peßler) von Seydenberg 1541 ff. Görlitz. Vgl. ''Peßl'' Kewczer Chrudim/Böhmen 1399 (Schwarz, dt. Nforschg. I). Zu Pazeler vgl. Patzler unter Pätzold! ''Peß'' Algart = ''Pecze'' A. 1369 Glatz. | |||
'''Philipp''' (Görlitz [12] Liegnitz [10] Schweidnitz Neustadt [5] Ratibor oft Beuthen [5]). | '''Philipp''' (Görlitz [12] Liegnitz [10] Schweidnitz Neustadt [5] Ratibor oft Beuthen [5]). | ||
Der Apostel Philippus kommt vielleicht weniger in Frage als der Vater Alexanders des Großen, König Philipp von Mazedonien! Schon im Altertum, im hellenistischen | :Der Apostel Philippus kommt vielleicht weniger in Frage als der Vater Alexanders des Großen, König Philipp von Mazedonien! Schon im Altertum, im hellenistischen |
Aktuelle Version vom 25. Februar 2012, 16:22 Uhr
GenWiki - Digitale Bibliothek | |
---|---|
Schlesisches Namenbuch | |
Inhaltsverzeichnis | Literaturverzeichnis Benutzte Adressbücher | Abkürzungen | |
I. Taufnamen: a) altdeutsche b) slawische | |
Alphabetisches Namenverzeichnis | Karte | |
<<<Vorherige Seite [069] |
Nächste Seite>>> [071] |
Datei:Bahlow Schlesisches Namensbuch index.djvu | |
korrigiert | |
Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal korrekturgelesen. Bevor dieser Text als fertig markiert werden kann, ist jedoch noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.
| |
|
- Nogabczicz 1404 (Cod. 2, 93 (94); Pech, Bauer in Chrosczina 1410 (Cod. 1, 92), Pech, kmet Gemilnic 1463 (Cod. 2, 100). Als FN.: Wernerus Pechman 1347 Liegnitz (Bbch 34); Hensil P. 1346 (1369) Breslau; Myczko P. 1409 Görlitz; Niclos Pechman 1483 Glatz; Wenczel P. 1491 ca. Schweidnitz.
Peipe (Breslau [5] Liegnitz Haynau), Peiper, Peipert (Liegnitz [4] Haynau Oppeln), Peibst (Liegnitz [5] Oppeln [2]).
- Die Seltenheit des Namens deutet auf slaw. Ursprung: es dürfte wendisch Pipo (Mucke S. 84) = Philippus sein, also ein Lallname. – Belege: Pype, PN. in Ziltendorf Kr. Guben (Lausitzer Gebiet!), UB. Neuzelle. Hans Beippe von Michelsdorff 1570 Liegnitz.
Pelka (Beuthen [21] Oppeln [12] Ratibor [9] Neustadt [6]), Pelke (Oppeln Neisse), Pielka (Ratibor Hirschberg), patron. Pelkner (Hirschberg Schweidnitz).
- Oberschlesische KF., von Swentopelk (Swantopolk); so auch Mikl. Nr. 287. – Belege: Sue(n)topelc comes 1279 (Cod. 1, 9); Clemente Swenthopelkonis 1316 (Cod. 2, 128), dom. Stephanus Swentopelkonis 1361 (Cod. 2, 90). Pelka von der Belczincz 1430 (Cod. 2, 56), Pelka von Weschow 1456 (Cod. 1, 130). Jenco Pelca 1316 (Cod. 1, 26), Krzysstek Pelka 1480 (Cod. 2, 202).
Perschke (oberschles.: Oppeln [9] Breslau Neisse), Perske, Persicke (Öls), Persich (Ratibor [3]), Persian.
- Slaw. KF. von Petrus. Schon Miklosich weist auf die Silbe Per = Petrus hin, u. Stübler (S. 81) hat Piersig = Petrus. Vgl. die entsprechenden Formen Tschersich für Georg und Wiersich, Werschke für Wirchoslaw. - Belege: Nikel Persk 1342 Liegnitz. Wahrscheinlich gehören hierher auch Porsch(ke) und Purschke (Liegnitz [9] Glatz [4] Ratibor [13] Beuthen [5]), Borschke und Burschke (Mucke S. 16), u. zwar als Ablautformen, desgl. Bursian. Vgl. hierzu die Parallele Jerschko = Jorsch(ik) = Jursch = Georg (Stübler S. 80). Vgl. auch die ON. Purschau/Böhmen, Purschwitz/Sachsen, Pürschkau b./Glogau.
Peschel (Liegnitz [36] Görlitz [7] Öls [5] Ratibor [3] Oppeln [5]), Peschelt, auch Pischel (Oppeln [4] Neisse) und Pöschel. Siehe auch Püschel!
- Slawische KF. von Peter (nicht von Paul, Rcht. S. 18), mit Unterdrückung des t-Lautes, vgl. FN. Petschel(t), Pötschel, wie auch Peschke neben Petschke und Peschmann neben Pietschmann, aber mit deutschem l-Suffix statt des slaw. -k in Peschek (s. unter Peschke!). – Belege: Peschil Muchener 1369 Breslau (Rcht. 18), Peschil Osan 1389/92 (Cod. d. Sax. 2, 14), Peschil Horn 1407 ff (ebd.). Als FN.: Mertin Peschil 1421/22 Görlitz. Vgl. in Alt-Breslau: Peczil teppilwode 1370 = Pecz t. 1360.
Peschke (Neustadt [12] Ratibor [13] Beuthen [16] Liegnitz [9] Görlitz [7]).
- Slaw. KF. mit k-Suffix von Peter, bes. oberschlesisch; mit t-Verlust = Petschke. – Belege: Peschko de Gebez 1357 (Cod. 4, 21).
Peschmann (Sagan [12] Glogau Görlitz Hirschberg).
- KF. von Peter, mit t-Verlust wie Peschel und Peschke. Vgl. unter Pietsch(mann)!
Peßler:
- zu Pätzold ist urkundlich eine Nebenform Pesolt, Peselt (Görlitz) belegt, vgl. Pesolt Newpawr = Petrus N. 1372, gebildet von der slaw. KF. Pess (= Peter); dazu die deutsche l-Form Pessl und patron. er! Pessek = Pessel wie Possek = Possel = Püschel. – Belege: Joh. Pezeler alias Kenthener 1369 Breslau; ebd. mundartl. FN. Pazeler (von Rcht. 85 falsch als Basler erklärt). Nicclos Pezeler 1390/92 Liegnitz; Hannos Peseler 1408 Breslau; Erasmus P. 1434 Glatz; Hannsen Peseler 1536 Schweidnitz; Jorge Peseler (Peßler) von Seydenberg 1541 ff. Görlitz. Vgl. Peßl Kewczer Chrudim/Böhmen 1399 (Schwarz, dt. Nforschg. I). Zu Pazeler vgl. Patzler unter Pätzold! Peß Algart = Pecze A. 1369 Glatz.
Philipp (Görlitz [12] Liegnitz [10] Schweidnitz Neustadt [5] Ratibor oft Beuthen [5]).
- Der Apostel Philippus kommt vielleicht weniger in Frage als der Vater Alexanders des Großen, König Philipp von Mazedonien! Schon im Altertum, im hellenistischen