Die Deutschen Personennamen/VI: Unterschied zwischen den Versionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
(Formatierung) |
||
(2 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{Die Deutschen Personennamen|V|10|VII| | <noinclude>{{Die Deutschen Personennamen|V|10|VII|korrigiert}}</noinclude> | ||
{| | {| | ||
|- | |- | ||
Zeile 7: | Zeile 7: | ||
|'''6. Fremdsprachige Namen''' | |'''6. Fremdsprachige Namen''' | ||
Lateinische Namen in den Schulen 87. Gelehrte übersetzen ihre Namen ins Lateinische oder Griechische 88. Lateinische und griechische Namen gebildet vom Geburtsort 90. Verbreitung dieser Namen in weitere Kreise 90. Die Namen haben sich nur zum Teil erhalten 91. | Lateinische Namen in den Schulen [[../087|87]]. Gelehrte übersetzen ihre Namen ins Lateinische oder Griechische [[../088|88]]. Lateinische und griechische Namen gebildet vom Geburtsort [[../090|90]]. Verbreitung dieser Namen in weitere Kreise [[../090|90]]. Die Namen haben sich nur zum Teil erhalten [[../091|91]]. | ||
Die lateinischen und griechischen Namen sprachlich geordnet 92. Übersetzungen 92. Namen mit ungefährem lateinischen oder griechischen Klang 92. Man gibt den Namen nur eine lateinische Endung 93. | Die lateinischen und griechischen Namen sprachlich geordnet [[../092|92]]. Übersetzungen [[../092|92]]. Namen mit ungefährem lateinischen oder griechischen Klang [[../092|92]]. Man gibt den Namen nur eine lateinische Endung [[../093|93]]. | ||
Namensänderungen Zu anderer Zeit 93. Polnische, französische, schottische, italienische Namen in Deutschland 95. | Namensänderungen Zu anderer Zeit [[../093|93]]. Polnische, französische, schottische, italienische Namen in Deutschland [[../095|95]]. | ||
|valign="top" align="right"| [[../087|87]]-[[../096|96]] | |valign="top" align="right"| [[../087|87]]-[[../096|96]] | ||
Zeile 18: | Zeile 18: | ||
|'''7. Allmähliche Verbreitung der Familiennamen und ihre Entwickelung bis auf unsere Zeit''' | |'''7. Allmähliche Verbreitung der Familiennamen und ihre Entwickelung bis auf unsere Zeit''' | ||
Einführung der Familiennamen bei den verschiedenen Ständen 96; in den verschiedenen Gegenden Deutschlands 97. Sie haften im Anfang noch nicht fest 98. <tt>Dictus</tt> geheißen 99. Spät nehmen sie die Friesen an 99. Die Alpenbewohner (der Schreibname) 100. Namengebung in Roseggers „Waldschulmeister“ 101. Die Juden 103. Keine Familiennamen haben die Angehörigen der Herrscherhäuser 103. Die Dienstboten bloß mit den Vornamen genannt 103. Die Vornamen noch lange als die Hauptsache betrachtet 104. Die Obrigkeit greift nicht ein 104. Schriftsteller und Künstler legen sich Namen bei 104. Die Frauen nehmen den Namen des Mannes an 105. Die Firma der Kaufleute 105. Weibliche Form der Familiennamen 105. Die Schreibung der Namen schwankend 106. Der Familienname allein genügt nicht zur Bezeichnung der Person 107. Übernamen werden zugesetzt 108. Der Vorname wird beigefügt 108. Weitere Zusätze zur Zweifelsfreien Bezeichnung 109. | Einführung der Familiennamen bei den verschiedenen Ständen [[../096|96]]; in den verschiedenen Gegenden Deutschlands [[../097|97]]. Sie haften im Anfang noch nicht fest [[../098|98]]. <tt>Dictus</tt> geheißen [[../099|99]]. Spät nehmen sie die Friesen an [[../099|99]]. Die Alpenbewohner (der Schreibname) [[../100|100]]. Namengebung in Roseggers „Waldschulmeister“ [[../101|101]]. Die Juden [[../103|103]]. Keine Familiennamen haben die Angehörigen der Herrscherhäuser [[../103|103]]. Die Dienstboten bloß mit den Vornamen genannt [[../103|103]]. Die Vornamen noch lange als die Hauptsache betrachtet [[../104|104]]. Die Obrigkeit greift nicht ein [[../104|104]]. Schriftsteller und Künstler legen sich Namen bei [[../104|104]]. Die Frauen nehmen den Namen des Mannes an [[../105|105]]. Die Firma der Kaufleute [[../105|105]]. Weibliche Form der Familiennamen [[../105|105]]. Die Schreibung der Namen schwankend [[../106|106]]. Der Familienname allein genügt nicht zur Bezeichnung der Person [[../107|107]]. Übernamen werden zugesetzt [[../108|108]]. Der Vorname wird beigefügt [[../108|108]]. Weitere Zusätze zur Zweifelsfreien Bezeichnung [[../109|109]]. | ||
|valign="top" align="right"| [[../096|96]]-[[../109|109]] | |valign="top" align="right"| [[../096|96]]-[[../109|109]] | ||
Zeile 25: | Zeile 25: | ||
|'''8. Die Vornamen seit der Entstehung der Familiennamen''' | |'''8. Die Vornamen seit der Entstehung der Familiennamen''' | ||
Namen der ältesten Zeit 109. Zeit der Reformation, Puritaner 110. Katholische Namen 111. Zeit der französischen Nachahmung 111. Zeit nach 1813: 111. | Namen der ältesten Zeit [[../109|109]]. Zeit der Reformation, Puritaner [[../110|110]]. Katholische Namen [[../111|111]]. Zeit der französischen Nachahmung [[../111|111]]. Zeit nach 1813: [[../111|111]]. | ||
Die Eltern wählen sinnvoll den Namen 112. Vorliebe für bestimmte Namen in einzelnen Familien 112. Brüder haben denselben Vornamen 112. Der einzelne erhält mehrere Vornamen 113. Namen von Heiligen hergenommen 113. Namen von Regenten hergenommen 113. Namen von berühmten Männern hergenommen 114. Namen aus Dichtungen entlehnt 114. Man greift zuweilen fehl 115. Selbstgebildete Namen 115 Modenamen 115. | Die Eltern wählen sinnvoll den Namen [[../112|112]]. Vorliebe für bestimmte Namen in einzelnen Familien [[../112|112]]. Brüder haben denselben Vornamen [[../112|112]]. Der einzelne erhält mehrere Vornamen [[../113|113]]. Namen von Heiligen hergenommen [[../113|113]]. Namen von Regenten hergenommen [[../113|113]]. Namen von berühmten Männern hergenommen [[../114|114]]. Namen aus Dichtungen entlehnt [[../114|114]]. Man greift zuweilen fehl [[../115|115]]. Selbstgebildete Namen [[../115|115]] Modenamen [[../115|115]]. | ||
Vornamen in appellativer Bedeutung: der deutsche Michel 116. Vornamen in verächtlichem Sinne: du dummer Hans 116. Namen der Hausgeister und Haustiere 117. Der Mensch steht zum Vornamen in näherer Beziehung als zum Familiennamen 117. | Vornamen in appellativer Bedeutung: der deutsche Michel [[../116|116]]. Vornamen in verächtlichem Sinne: du dummer Hans [[../116|116]]. Namen der Hausgeister und Haustiere [[../117|117]]. Der Mensch steht zum Vornamen in näherer Beziehung als zum Familiennamen [[../117|117]]. | ||
|valign="top" align="right"| [[../109|109]]-[[../117|117]] | |valign="top" align="right"| [[../109|109]]-[[../117|117]] |
Aktuelle Version vom 28. November 2008, 08:17 Uhr
GenWiki - Digitale Bibliothek | |
---|---|
Die Deutschen Personennamen | |
Inhalt | |
<<<Vorherige Seite [V] |
Nächste Seite>>> [VII] |
Datei:Die Deutschen Personennamen.djvu | |
Hilfe zur Nutzung von DjVu-Dateien | |
Texterfassung: korrigiert | |
Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal korrekturgelesen. Bevor dieser Text als fertig markiert werden kann, ist jedoch noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.
|
Inhaltsübersicht | Seite |
---|---|
6. Fremdsprachige Namen
Lateinische Namen in den Schulen 87. Gelehrte übersetzen ihre Namen ins Lateinische oder Griechische 88. Lateinische und griechische Namen gebildet vom Geburtsort 90. Verbreitung dieser Namen in weitere Kreise 90. Die Namen haben sich nur zum Teil erhalten 91. Die lateinischen und griechischen Namen sprachlich geordnet 92. Übersetzungen 92. Namen mit ungefährem lateinischen oder griechischen Klang 92. Man gibt den Namen nur eine lateinische Endung 93. Namensänderungen Zu anderer Zeit 93. Polnische, französische, schottische, italienische Namen in Deutschland 95. |
87-96 |
7. Allmähliche Verbreitung der Familiennamen und ihre Entwickelung bis auf unsere Zeit
Einführung der Familiennamen bei den verschiedenen Ständen 96; in den verschiedenen Gegenden Deutschlands 97. Sie haften im Anfang noch nicht fest 98. Dictus geheißen 99. Spät nehmen sie die Friesen an 99. Die Alpenbewohner (der Schreibname) 100. Namengebung in Roseggers „Waldschulmeister“ 101. Die Juden 103. Keine Familiennamen haben die Angehörigen der Herrscherhäuser 103. Die Dienstboten bloß mit den Vornamen genannt 103. Die Vornamen noch lange als die Hauptsache betrachtet 104. Die Obrigkeit greift nicht ein 104. Schriftsteller und Künstler legen sich Namen bei 104. Die Frauen nehmen den Namen des Mannes an 105. Die Firma der Kaufleute 105. Weibliche Form der Familiennamen 105. Die Schreibung der Namen schwankend 106. Der Familienname allein genügt nicht zur Bezeichnung der Person 107. Übernamen werden zugesetzt 108. Der Vorname wird beigefügt 108. Weitere Zusätze zur Zweifelsfreien Bezeichnung 109. |
96-109 |
8. Die Vornamen seit der Entstehung der Familiennamen
Namen der ältesten Zeit 109. Zeit der Reformation, Puritaner 110. Katholische Namen 111. Zeit der französischen Nachahmung 111. Zeit nach 1813: 111. Die Eltern wählen sinnvoll den Namen 112. Vorliebe für bestimmte Namen in einzelnen Familien 112. Brüder haben denselben Vornamen 112. Der einzelne erhält mehrere Vornamen 113. Namen von Heiligen hergenommen 113. Namen von Regenten hergenommen 113. Namen von berühmten Männern hergenommen 114. Namen aus Dichtungen entlehnt 114. Man greift zuweilen fehl 115. Selbstgebildete Namen 115 Modenamen 115. Vornamen in appellativer Bedeutung: der deutsche Michel 116. Vornamen in verächtlichem Sinne: du dummer Hans 116. Namen der Hausgeister und Haustiere 117. Der Mensch steht zum Vornamen in näherer Beziehung als zum Familiennamen 117. |
109-117 |
Alphabetisches Verzeichnis | 118-126 |