Deutsches Wörterbuch 1898/XI: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
(2 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{Deutsches Wörterbuch_1898|X|014|XII| | {{Deutsches Wörterbuch_1898|X|014|XII|fertig}} | ||
<center> | <center> | ||
Zeile 5: | Zeile 5: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
{| border=" | {| border="0" | ||
| style="width: 7em"| gew. = || style="width: 10em"| gewöhnlich | | style="width: 7em"| gew. = || style="width: 10em"| gewöhnlich | ||
|- | |- | ||
Zeile 107: | Zeile 107: | ||
|} | |} | ||
| | | | ||
{| | {| border="0" | ||
| style="width: | | style="width: 7em"| <tt>masc.</tt> = || style="width: 10em"| Maskulin(um) | ||
|- | |- | ||
| <tt>md.</tt> = || mitteldeutsch | | <tt>md.</tt> = || mitteldeutsch | ||
Zeile 191: | Zeile 191: | ||
|- | |- | ||
| <tt>ppos.</tt> = || Präposition | | <tt>ppos.</tt> = || Präposition | ||
|- | |- style="vertical-align:top" | ||
| <tt>p. p. t.</tt> = || <tt>pars pro toto</tt> (Bezeichnung des Teils für das Ganze) | | <tt>p. p. t.</tt> = || <tt>pars pro toto</tt> (Bezeichnung des Teils für das Ganze) | ||
|- | |- | ||
Zeile 201: | Zeile 201: | ||
|- | |- | ||
| <tt>pron.</tt> = || Pronomen s. <tt>gno-</tt> | | <tt>pron.</tt> = || Pronomen s. <tt>gno-</tt> | ||
|- | |- style="vertical-align:top" | ||
| <tt>pron. dem.</tt> = || Pronomen Demonstrativum | | <tt>pron. dem.</tt> = || Pronomen Demonstrativum | ||
|} | |} | ||
| | | | ||
{| | {| border="0" | ||
| style="width: | |- style="vertical-align:bottom" | ||
|- | | style="width: 8em"| <tt>pron. indef.</tt> = || style="width: 10em"| Pronomen Indefinitum | ||
|- style="vertical-align:top" | |||
| <tt>pron. interr.</tt> = || Pronomen Interrogativum | | <tt>pron. interr.</tt> = || Pronomen Interrogativum | ||
|- | |- | ||
| <tt>pron. rel.</tt> = || Pronomen Relativum | | <tt>pron. rel.</tt> = || Pronomen Relativum | ||
|- | |- style="vertical-align:top" | ||
| <tt>prov.</tt> = || provenzalisch s. Provinz. | | <tt>prov.</tt> = || provenzalisch s. Provinz. | ||
|- | |- | ||
Zeile 247: | Zeile 248: | ||
|- | |- | ||
| <tt>schweiz.</tt> = || schweizerisch | | <tt>schweiz.</tt> = || schweizerisch | ||
|- | |- style="vertical-align:top" | ||
| <tt>sc.</tt> = || <tt>sci-licet</tt> „wisse-nämlich“, wohlgemerkt, nämlich | | <tt>sc.</tt> = || <tt>sci-licet</tt> „wisse-nämlich“, wohlgemerkt, nämlich | ||
|- | |- | ||
Zeile 263: | Zeile 264: | ||
|- | |- | ||
| <tt>sg.</tt> = || Singular(is) s. simpel. | | <tt>sg.</tt> = || Singular(is) s. simpel. | ||
|- | |- style="vertical-align:top" | ||
| <tt>simpl.</tt> = || Simplex (das in einfacher Form erscheinende Wort) | | <tt>simpl.</tt> = || Simplex (das in einfacher Form erscheinende Wort) | ||
|- | |- | ||
Zeile 297: | Zeile 298: | ||
|- | |- | ||
| Superl. = || Superlativ(us) | | Superl. = || Superlativ(us) | ||
|- | |- style="vertical-align:top" | ||
| <tt>s. v.</tt> = || <tt>sub verbo</tt> unter dem Wort | | <tt>s. v.</tt> = || <tt>sub verbo</tt> unter dem Wort | ||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
</center> | </center> |
Aktuelle Version vom 8. März 2017, 16:33 Uhr
GenWiki - Digitale Bibliothek | |
---|---|
Deutsches Wörterbuch 1898 | |
Inhalt | |
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z | |
<<<Vorherige Seite [X] |
Nächste Seite>>> [XII] |
Datei:Deutsches Woerterbuch 1898.djvu | |
Hilfe zur Nutzung von DjVu-Dateien | |
Texterfassung: fertig | |
Dieser Text wurde zweimal anhand der angegebenen Quelle korrekturgelesen.
|
|
|
|