Deutsches Wörterbuch 1898/XII: Unterschied zwischen den Versionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{Deutsches Wörterbuch_1898|XI|015|001| | {{Deutsches Wörterbuch_1898|XI|015|001|fertig}} | ||
<center> | <center> | ||
Zeile 5: | Zeile 5: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
{| border="0" | {| border="0" | ||
|- | |- | ||
| | ! colspan="2"| T. | ||
|- | |- | ||
| | | style="width: 8em"| tautol. = || style="width: 12em"| tautologisch s. <tt>aut-</tt> | ||
|- | |- | ||
| <tt> | | Tautol. = || Tautologie s. <tt>aut-</tt> | ||
|- | |- | ||
| | | <tt>tirol.</tt> = || tirolisch | ||
|- | |- | ||
| <tt>t. t.</tt> = <tt>terminus technicus</tt> Kunstausdruck | | trans. = || transitiv s. <tt>i-</tt> | ||
|- style="vertical-align:top" | |||
| <tt>t. t.</tt> = || <tt>terminus technicus</tt> Kunstausdruck | |||
|- | |- | ||
| <tt>t. t. astron.</tt> = " der Astronomie | | <tt>t. t. astron.</tt> = || " der Astronomie | ||
|- | |- | ||
| <tt>t. t. chem.</tt> = " der Chemie | | <tt>t. t. chem.</tt> = || " der Chemie | ||
|- | |- | ||
| <tt>t. t. geom.</tt> = " der Geometrie | | <tt>t. t. geom.</tt> = || " der Geometrie | ||
|- | |- | ||
| <tt>t. t. gramm.</tt> = " der Grammatik | | <tt>t. t. gramm.</tt> = || " der Grammatik | ||
|- | |- | ||
| <tt>t. t. jur.</tt> = " der Gerichtssprache | | <tt>t. t. jur.</tt> = || " der Gerichtssprache | ||
|- | |- | ||
| <tt>t. t. med.</tt> = " der Heilkunde | | <tt>t. t. med.</tt> = || " der Heilkunde | ||
|- | |- | ||
| <tt>t. t. mil.</tt> = " des Heerwesens | | <tt>t. t. mil.</tt> = || " des Heerwesens | ||
|- | |- | ||
| <tt>t. t. mus.</tt> = " der Musik | | <tt>t. t. mus.</tt> = || " der Musik | ||
|- | |- | ||
| <tt>t. t. rhet.</tt> = " der Redekunst | | <tt>t. t. rhet.</tt> = || " der Redekunst | ||
|- | |- | ||
| <tt>türk.</tt> = türkisch. | | <tt>türk.</tt> = || türkisch. | ||
|} | |} | ||
| | | | ||
{| | {| | ||
! colspan="2"| U. | |||
|- | |- | ||
| u. = und, unten | | style="width: 5em"| u. = || style="width: 8em"| und, unten | ||
|- | |- | ||
| übertr. = übertragen | | übertr. = || übertragen | ||
|- | |- | ||
| übh. = überhaupt | | übh. = || überhaupt | ||
|- | |- | ||
| uneig. = uneigentlich | | uneig. = || uneigentlich | ||
|- | |- | ||
| <tt>ung(ar).</tt> = ungarisch | | <tt>ung(ar).</tt> = || ungarisch | ||
|- | |- | ||
| urspr. = ursprünglich | | urspr. = || ursprünglich | ||
|- | |- | ||
| u. s. w. = und so weiter. | | u. s. w. = || und so weiter. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
! V. | ! colspan="2"| V. | ||
|- | |- | ||
| <tt>V</tt> = Volksetymologie | | <tt>V</tt> = || Volksetymologie | ||
|- | |- | ||
| v. = von | | v. = || von | ||
|- | |- | ||
| <tt>v.</tt> = Verbum | | <tt>v.</tt> = || Verbum | ||
|- | |- | ||
| Verb. = Verbindung | | Verb. = || Verbindung | ||
|- | |- | ||
| <tt>verb.</tt> = Verbum | | <tt>verb.</tt> = || Verbum | ||
|- | |- | ||
| vergl. = vergleiche | | vergl. = || vergleiche | ||
|- | |- | ||
| verw. = verwandt | | verw. = || verwandt | ||
|} | |} | ||
| | | | ||
{| | {| | ||
|- | |- | ||
| v.et. = volksetymologisch | | style="width: 5em"| v.et. = || style="width: 8em"| volksetymologisch | ||
|- | |- | ||
| V.Et. = Volksetymologie | | V.Et. = || Volksetymologie | ||
|- | |- | ||
| viell. = vielleicht | | viell. = || vielleicht | ||
|- | |- | ||
| Volksn. = Volksname | | Volksn. = || Volksname | ||
|- | |- | ||
| <tt>vulg.lt.</tt> = vulgärlateinisch. | | <tt>vulg.lt.</tt> = || vulgärlateinisch. | ||
|- | |- | ||
| | | colspan="2"| | ||
|- | |- | ||
! W. | ! colspan="2"| W. | ||
|- | |- | ||
| wahrsch. = wahrscheinlich | | wahrsch. = || wahrscheinlich | ||
|- | |- | ||
| weidm. = weidmännisch | | weidm. = || weidmännisch | ||
|- | |- | ||
| <tt>wfries.</tt> = westfriesisch | | <tt>wfries.</tt> = || westfriesisch | ||
|- | |- | ||
| Wz. = Wurzel | | Wz. = || Wurzel | ||
|- | |- | ||
| | | colspan="2"| | ||
|- | |- | ||
! Z. | ! colspan="2"| Z. | ||
|- | |- | ||
| z. = zu | | z. = || zu | ||
|- | |- | ||
| Zs. = Zusammensetzung | | Zs. = || Zusammensetzung | ||
|- | |- | ||
| us. = zusammen | | us. = || zusammen | ||
|- | |- | ||
| zus.gez. = zusammengezogen | | zus.gez. = || zusammengezogen | ||
|- | |- | ||
| zw. = zwischen. | | zw. = || zwischen. | ||
|} | |} | ||
|} | |} |
Aktuelle Version vom 8. März 2017, 16:34 Uhr
GenWiki - Digitale Bibliothek | |
---|---|
Deutsches Wörterbuch 1898 | |
Inhalt | |
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z | |
<<<Vorherige Seite [XI] |
Nächste Seite>>> [001] |
Datei:Deutsches Woerterbuch 1898.djvu | |
Hilfe zur Nutzung von DjVu-Dateien | |
Texterfassung: fertig | |
Dieser Text wurde zweimal anhand der angegebenen Quelle korrekturgelesen.
|
|
|
|
* vor einem Wort bezeichnet, dass dieses Wort nicht vorkommt und nur als möglich zu gelten hat;
˘ über Vokal bez. die Kürze desselben;
¯ über Vokal bez. die Länge desselben;
~[1] über Vokal bez. die nasale Aussprache desselben;
bei Aussprache-Bezeichnungen bedeutet […][2] das französische j, also den weichen sch-Laut.
å bezeichnet im schwäbischen einen zw. a und o liegenden Laut.
Bem.: Was das Aufsuchen zusammengesetzter Wörter betrifft, so sei folgendes gesagt:
Bei deutschen Wörtern suche man zunächst unter dem betreffenden Grundwort, bezw. Stammwort; kommt das betreffende Wort hier nicht, so suche man unter dem 1. Teil der Zusammensetzung. — Bei den Fremdwörtern sind ab-, ad-, ante-, anti-, de-, dis-, e-, epi-, ex-, in(im)-, inter-, kon-, kontra-, meta-, per-, post-, prä-, pro-, re-, sub-, trans- als Vorsilben anzusehen, also im gegebenen Fall unter dem folgenden Wortteil zu suchen. Ebenso sind die Wörter auf -gnos(-e, -ie), -graph(ie) u. -gramm, -logie, -meter und -metrie unter gno-, graph-, leg- und Meter zu suchen; vgl. auch das Vorwort.