Paszehr (Familienname)

aus GenWiki, dem genealogischen Lexikon zum Mitmachen.
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Herkunft und Bedeutung

West- und Ostpreußen

Hinweis auf einen Wohnplatz an einem Gewässer.

  • prußisch "pa" = unter, bei, neben, hinter

+

  • indogermanisch "ser-, sor-" = fließen, strömen (nach Biolik)
  • lettisch "sera" = Schlamm (nach Gerullis)

Möglich auch:

  • litauisch "pazara" = Morgenröte (Osten)
  • "pa - žeri" = da wo es strahlt, glitzert, funkelt, glänzt, schimmert

Varianten des Namens

  • Paßehr, Pasehr, Paßer, Paschehr, Pascher, Paszer
  • Pažera, Paseratis, Pascherat, Pazerate, Pasziera

Geographische Verteilung

Ortsname:

  • Pažerai, Kreis Vilkaviškis/ Litauen
Relativ Absolut
<lastname-map size="200">Familienname</lastname-map> <lastname-map mode="abs" size="200">Familienname</lastname-map>

Bekannte Namensträger

Sonstige Personen

Geographische Bezeichnungen

Ortnamen:

  • Passargen oder Eisingsheide, Kreis Osterode, Kirche zu Locken
  • Passarge, Kreis Carben, Kirche zu Heiligenbeil
  • Passargen, Kreis Bartenstein, Kirche zu Bartenstein

Gewässer:

  • 1251 que der Seria/ 1252 Passerie/ 1267 fluvii dicti Seria/ 1279 circa Sergiam aquam/ 1327 zcu dem wasser Serie/ 1341 fluvii dicti Passeria/ 1374 ad fluuium Passeriam; alias Seriam; vlyse Passeria adir Seria genant

1507 Passerge

  • um 1790 Passarge
  • Der 145 km lange Passarge-Fluss entspringt bei Hohenstein/ Kreis Osterode und mündet bei Braunsberg ins Frische Haff.

Literaturhinweise

Daten aus FOKO

<foko-name>Familienname</foko-name>

Daten aus der Totenzettelsammlung

In unserer Totenzetteldatenbank findet man u. U. auch Einträge zum Familiennamen Familienname.

Daten aus GedBas

Weblinks

Familienforscher

Diese Vorlage ist mit {{subst:Familienname}} in einen leeren Artikel zu übernehmen oder über die Hilfe zum Anlegen eines Familiennamenartikels auf Kategorie:Familienname zu verwenden. Sie legt eine Grundstruktur für einen Familiennamenartikel an und kategoriesiert diesen Artikel.

Bei der Bearbeitung des Artikeltextes, speziell bei Familiennamen mit deutschen Umlauten oder "ß" bitte die Bemerkungen zur lexikalischen Einordnung beachten. Vgl. auch den am Ende des Vorlagentextes im Kommentar enthaltenen Hinweistext.