GenWiki:Namenskonventionen

aus GenWiki, dem genealogischen Lexikon zum Mitmachen.
Version vom 4. November 2006, 20:27 Uhr von Ewering (Diskussion • Beiträge) (Namenskonvention für Verkartung eingefügt)
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Icon portal help.svg

Dieser Artikel gehört zum Portal Mitmach-Hilfe und zum Hilfe-Stichwortverzeichnis.


Namen von Artikeln

Viele Worte haben unterschiedliche Bedeutungen. So kann ein Ortsname mehrfach vorkommen, ein Ort kann heissen wie ein Familienname, eine Berufsbezeichnung, oder anderes. In diesen Fällen wird man im GenWiki einen Artikel anlegen, auf dem verschiedene Begriffserklärungen aufgelistet sind, die dann jeweils auf einen Einzelartikel verlinken. Unter den Text jedesBegrisserklärungs-artikel soll man immer den Textbaustein Vorlage:Begriffserklärung einbauen. Dies geht durch folgende Syntax:

{{Begriffserklärung}}

Kreise und Orte

Deutschsprachige Länder

Artikel zu Städten und Gemeinden sollten, sofern möglich, immer unter dem amtlichen Namen angelegt werden. In Deutschland haben viele Orte offizielle Namenszusätze, die zur Unterscheidung mehrerer gleichnamiger Orte dienen können, aber nicht müssen. Eingemeindete Orte sind in der Regel bei der amtlichen Gemeinde aufzuführen. Damit verfügt der Leser bei Nachforschungen immer über die aktuellen Informationen und Ansprechpartner. Desweiteren halten wir den Pflegeaufwand der Artikel im erträglichen Zeitrahmen.

Kreis
Kreis xxxxxxx (z.B. Kreis Kassel, Kreis Köthen). Ist die Bezeichnung Kreis bereits im Namen enthalten, dann entfällt der vordere Teil (z.B. Main-Taunus-Kreis, Vogtlandkreis).
Ort
Kommt ein Ortsname mehrfach vor, dann ist er mit einem Zusatz zu versehen, der mit einem Leerzeichen abgetrennt und in Klammern gesetzt wird. (z.B. Oelsnitz (Erzgebirge)). Hierzu empfiehlt sich ein Blick in die u. a. Datenbanken als Nachschlagewerke. Zusätze bitte grundsätzlich in Klammern, wenn der Zusatz im amtlichen Namen in Klammern oder nach einem Schrägstrich steht. Der Schrägstrich hat im Wiki eine Systemfunktion (z.B. amtlich Oelsnitz/Erzgeb.; in Wiki Oelsnitz (Erzgebirge)). Ansonsten ist der Zusatz Bestandteil des Namens (z.B. Löbnitz an der Linde, Trebbichau an der Fuhne). Nach Möglichkeit auf Abkürzungen verzichten. Also Trebbichau an der Fuhne und nicht Trebbichau a.d.F. schreiben.

Als Nachschlagewerke für amtliche Ortsbezeichnungen empfehlen wir folgende Datenbanken:

Andere Länder

Orte in ehemaligen deutschen oder deutsch besiedelten Gebieten

Die inhaltlichen Artikel sollten unter dem früher gebräuchlichen deutschen Namen angelegt werden. Ein weiterer Artikel sollte mit dem heutigen amtlichen Namen angelegt und über eine Weiterleitung (redirect) mit dem inhaltlichen Artikel verbunden werden.

Orte mit in Deutschland üblicherweise verwendeten (deutschen) Namen

Beispiele: Mailand, Genf, Moskau

Die inhaltlichen Artikel sollten unter dem gebräuchlichen deutschen Namen angelegt werden. Ein weiterer Artikel sollte mit dem amtlichen Namen angelegt und über eine Weiterleitung (redirect) mit dem inhaltlichen Artikel verbunden werden.

Andere Orte

Die Artikel sollten unter dem heutigen amtlichen Namen angelegt werden.

Familiennamen

Artikel über Familiennamen sollen direkt im Anschluss an den Familiennamen immer den Zusatz _(Familienname) erhalten (z. B.: Vahlbruch_(Familienname)

Ortsfamilienbücher

Artikel über Ortsfamilienbücher sollen als Artikelnamen den Namen des Hauptortes mit dem Nachsatz ,OFB erhalten (z. B.: Neuhof, OFB

Verkartungen

Artikel über Verkartungen sollen als Artikelnamen den Namen des Hauptortes gefolgt mit Bindestrich dem Namen der Pfarre und dann den Nachsatz ,VK erhalten (z.B. Aldenhoven-St. Martin, VK)

Generelles

In Zweifelsfällen steht die Diskussionsseite für Vorabfragen zur Verfügung. Spätere Änderungen sind immer sehr zeitaufwendig.