Straßen in Memel

aus GenWiki, dem genealogischen Lexikon zum Mitmachen.
Zur Navigation springen Zur Suche springen

In alphabetischer Reihenfolge sind hier die deutschen Straßennamen von Memel aufgeführt.

Diese Aufstellung ist noch nicht vollständig


Die Marktstraße in Memel

A


Erklärung: Kursiv stehen die heute gebräuchlichen litauischen Namen, in eckigen Klammern die zwischen 1923-1939 eingeführten litauischen Namen.

B


Erklärung: Kursiv stehen die heute gebräuchlichen litauischen Namen, in eckigen Klammern die zwischen 1923-1939 eingeführten litauischen Namen.

C


Erklärung: Kursiv stehen die heute gebräuchlichen litauischen Namen, in eckigen Klammern die zwischen 1923-1939 eingeführten litauischen Namen.

D


Erklärung: Kursiv stehen die heute gebräuchlichen litauischen Namen, in eckigen Klammern die zwischen 1923-1939 eingeführten litauischen Namen.

E


Erklärung: Kursiv stehen die heute gebräuchlichen litauischen Namen, in eckigen Klammern die zwischen 1923-1939 eingeführten litauischen Namen.

F


Erklärung: Kursiv stehen die heute gebräuchlichen litauischen Namen, in eckigen Klammern die zwischen 1923-1939 eingeführten litauischen Namen.

G


Erklärung: Kursiv stehen die heute gebräuchlichen litauischen Namen, in eckigen Klammern die zwischen 1923-1939 eingeführten litauischen Namen.

H


Erklärung: Kursiv stehen die heute gebräuchlichen litauischen Namen, in eckigen Klammern die zwischen 1923-1939 eingeführten litauischen Namen.

J

  • Jägerstraße, [Medžiotojų gatvė]
  • Janischker Straße, [Joniškės gatvė]
  • Johannes-Schirrmann-Platz
  • Johannes-Schirrmann-Straße
  • Johannisstraße, [Jono gatvė]
  • Jungfernstraße, [Mergaičiu gatvė]
  • Junkerstraße, [Junkerių gatvė]


Erklärung: Kursiv stehen die heute gebräuchlichen litauischen Namen, in eckigen Klammern die zwischen 1923-1939 eingeführten litauischen Namen.

K

  • Kairinnstraße
  • Kaiserstraße
  • Kantstraße, [Kanto gatvė]
  • Karlstraße, [Karolio gatvė]
  • Kasernenstraße, [Kareivinių gatvė]
  • Kastanienstraße
  • Katholische Predigerstraße, [Kunigų gatvė]
  • Kehrwiederstraße, [Grižgatvis gatvė]
  • Kettenstraße, [Grandinių gatvė]
  • Kirchenstraße, [Bažnyčios gatvė]
  • Kirchhofstraße, [Kapų gatvė]
  • Kleine Börsenstraße, [Maž. Biržos gatvė]
  • Kleine Sandstraße, [Maž. Smilties gatvė]
  • Kleinsiedlung
  • Kreuzstraße, [Kryžiaus gatvė]
  • Kurzinnaplatz


Erklärung: Kursiv stehen die heute gebräuchlichen litauischen Namen, in eckigen Klammern die zwischen 1923-1939 eingeführten litauischen Namen.

L

  • Lavendelstraße,[Levendrų gatvė]
  • Libauer Platz, [Kanto aikštė]
  • Libauer Straße, [Liepojaus gatvė]
  • Lilienstraße
  • Lindenstraße, auch Alexanderstraße, Präsident-Smetona-Allee, Adolf-Hitler-Straße, Liepų gatvė [Presidento Smetonos alėja]
  • Lotsenstraße, [Locų gatvė]
  • Lotsenquerstraße, [Locų skersgatvis]
  • Luisenstraße, [Luizės gatvė]


Erklärung: Kursiv stehen die heute gebräuchlichen litauischen Namen, in eckigen Klammern die zwischen 1923-1939 eingeführten litauischen Namen.

M

  • Magazinstraße, [Magazynų gatvė]
  • Mannheimer Straß, [Mannheimo gatvė]
  • Marktstraße, [Turgaus gatvė]
  • Mittelstraße, [Vidurinė gatvė]
  • Möwenweg
  • Moltkestraße, [Moltkio gatvė]
  • Mühlendammstraße, [Malunų pylimas]
  • Mühlenstraße
  • Mühlentorstraße, [Malunų vartai]
  • Müllerstraße, [Maluninkų gatvė]


Erklärung: Kursiv stehen die heute gebräuchlichen litauischen Namen, in eckigen Klammern die zwischen 1923-1939 eingeführten litauischen Namen.

N

  • Neuer Markt, [Naujasis Turgus]
  • Neuer Park, [Naujasis sodas]
  • Neue Straße, [Naujoji gatvė]
  • Norderhuk, [Šiaurės Ragas]
  • Nordring, [Šiaurės Ratas]


Erklärung: Kursiv stehen die heute gebräuchlichen litauischen Namen, in eckigen Klammern die zwischen 1923-1939 eingeführten litauischen Namen.

O

  • Oberstraße, [Viršutinė gatvė]
  • Ordonnanzstraße, [Siuntinių gatvė]
  • Otto-Böttcher-Straße


Erklärung: Kursiv stehen die heute gebräuchlichen litauischen Namen, in eckigen Klammern die zwischen 1923-1939 eingeführten litauischen Namen.

P

  • Paradiesstraße, [Rojaus gatvė]
  • Parkstraße, [Duonelaičio gatvė]
  • Paulstraße, [Povilo gatvė]
  • Plantagenstraße, [Pušynų gatvė]
  • Polangenstraße, [Palangos gatvė]
  • Präsident-Smetona-Allee, siehe Lindenstraße


Erklärung: Kursiv stehen die heute gebräuchlichen litauischen Namen, in eckigen Klammern die zwischen 1923-1939 eingeführten litauischen Namen.

Q

  • Quellstraße, [Šaltinio gatvė]
  • Querstraße (I.)
  • Querstraße (II.)
  • Querstraße (III.)
  • Querstraße (IV.)
  • Querstraße (V.)
  • Querstraße (VI.)
  • Querstraße (VII.)


Erklärung: Kursiv stehen die heute gebräuchlichen litauischen Namen, in eckigen Klammern die zwischen 1923-1939 eingeführten litauischen Namen.

R

  • Reifschlägerstraße, [Virvininkų gatvė]
  • Ringstraße
  • Rippenstraße, [Kaulų gatvė]
  • Rosenstraße, [Rožių gatvė]
  • Roßgartenstraße, [Žardžių gatvė]
  • Rumpischker Straße, [Rumpiškės gatvė]


Erklärung: Kursiv stehen die heute gebräuchlichen litauischen Namen, in eckigen Klammern die zwischen 1923-1939 eingeführten litauischen Namen.

S

  • Sandscholle
  • Sandstraße, siehe Große Sandstraße, Kleine Sandstraße
  • Sandwehrstraße, [Smilties pylimas]
  • Sattlerstraße, [Šerniaus gatvė]
  • Schanzenstraße, [Apkasų gatvė]
  • Schlachthofstraße, [Skerdyklos gatvė]
  • Schlächterstraße, [Skerdėjų gatvė]
  • Schlewiesstraße, [Šlėvio gatvė]
  • Schlosserstraße, [Šaltkalvių gatvė]
  • Schmeltellstraße
  • Schmiedestraße, [Kalvių gatvė]
  • Schützenstraße, [Šaulių gatvė]
  • Schuhstraße, [Kurpių gatvė]
  • Schulsteig
  • Schulstraße, [Mokylos gatvė]
  • Schwanenstraße, [Gulbių gatvė]
  • Seestraße, [Juros gatvė]
  • Seilerstraße, [Mikšo gatvė]
  • Sembritzkistraße, [Sembrickio gatvė]
  • Siedlung Mühlenteich
  • Simon-Dach-Straße, [Simano Dacho gatvė]
  • Speicherstraße [Sandėlių gatvė]
  • Spitzhuter Straße, [Spitzhuter gatvė]
  • Stadtrat-Suhr-Straße
  • Stauerstraße, [Krovėjų gatvė]
  • Steintorstraße, [Kulių Vartai]
  • Straße der SA
  • Swiane, siehe An der Swiane
  • Synagogenstraße, [Sinagogos gatvė]


Erklärung: Kursiv stehen die heute gebräuchlichen litauischen Namen, in eckigen Klammern die zwischen 1923-1939 eingeführten litauischen Namen.

T

  • Tannenbergstraße
  • Taubenstraße
  • Theaterstraße, [Teatro gatvė]
  • Thomasstraße, [Tomo gatvė]
  • Tilsiter Straße, [Tilžės gatvė]
  • Tischlerstraße, [Stalių gatvė]
  • Töpferstraße, [Puodžių gatvė]
  • Tulpenstraße
  • Turnplatz, [Duonelaičio aikštė]


Erklärung: Kursiv stehen die heute gebräuchlichen litauischen Namen, in eckigen Klammern die zwischen 1923-1939 eingeführten litauischen Namen.

U

  • Unionstraße, [Uniono gatvė]


Erklärung: Kursiv stehen die heute gebräuchlichen litauischen Namen, in eckigen Klammern die zwischen 1923-1939 eingeführten litauischen Namen.

V

  • Veitstraße, [Veito gatvė]
  • von-Boyen-Straße
  • Vordere Wallstraße, [Pryšakinis pylimas]


Erklärung: Kursiv stehen die heute gebräuchlichen litauischen Namen, in eckigen Klammern die zwischen 1923-1939 eingeführten litauischen Namen.

W

  • Wallstraße, [Pylimų gatvė], siehe auch Vordere u. Hintere Wallstraße
  • Wasserstraße, siehe Große Wasserstraße
  • Weidendammstraße, [Gluosnių gatvė]
  • Weidendammquerstraße, [Gluosnių skersgatvis]
  • Werftstraße, [Laivų gatvė]
  • Werftquerstraße, [Laivų skersgatvis]
  • Wieners Promenade, [Vienerio Promenadas]
  • Wiesenquerstraße, [Pievų skersgatvis]
  • Wiesenstraße, [Pievų gatvė]
  • Windegasse, [Keltuvų gatvė]
  • Winterhafen
  • Witwenstiftstraße, [Našlyno gatvė]


Erklärung: Kursiv stehen die heute gebräuchlichen litauischen Namen, in eckigen Klammern die zwischen 1923-1939 eingeführten litauischen Namen.

Z

  • Ziegelstraße, [Plytų gatvė]
  • Zimmermannstraße


Erklärung: Kursiv stehen die heute gebräuchlichen litauischen Namen, in eckigen Klammern die zwischen 1923-1939 eingeführten litauischen Namen.