Handbuch der praktischen Genealogie/311

aus GenWiki, dem genealogischen Lexikon zum Mitmachen.
Zur Navigation springen Zur Suche springen
GenWiki - Digitale Bibliothek
Handbuch der praktischen Genealogie
Inhalt
Band 2
Tafel: I • II • III • IV • V • VI • VII • VIII • IX • X • XI
<<<Vorherige Seite
[310]
Nächste Seite>>>
[312]
Datei:Handbuch der praktischen Genealogie.djvu
Hilfe zur Nutzung von DjVu-Dateien
Texterfassung: unkorrigiert
Dieser Text wurde noch nicht korrekturgelesen und kann somit Fehler enthalten.



      Preußen (Provinz). Frischbier, H., Preußisches Wörterb., Ost- u. westpreußische Provinzialismen in alphabetischer Folge. 2 Bde. Berlin 1882, 83. — Hennig, G. E. S., Preußisches Wörterb., worinnen nicht nur d. in Preußen gebräuchliche, eigentümliche Mundart u. was sie sonst mit d. niedersächsischen gemein hat, angezeigt, sondern auch manche in preußischen Schriftstellern, Urkunden, Dokumenten u. Verordnungen vorkommende veraltete Wörter, Redensarten, Gebräuche u. Altertümer erklärt werden, im Namen der Kgl. Deutschen Gsft. zu Königsberg herausgeg. Königsberg 1785. — Trautmann, R., D. altpreuß. Sprachdenkmäler. Einleitung, Texte, Grammatik, Wörterbuch, 2 T. Göttingen 1909-10. — Fischer, E. L., Grammatik und Wortschatz der plattdeutschen Mundart im preußischen Samlande. Halle 1895.

      Russische Ostseeprovinzen. Gutzeit, W. v., Wörterschatz d. deutschen Sprache Livlands. Riga 1859 ff.

      [Hupel, Aug.Wilh.,] Idiotikon d. deutschen Sprache in Lief- u. Ehstland. Riga 1795.

      Abgedruckt aus Hupels Neuen Nordischen Miscellaneen St. 11, 12, 1795. Nachträge ebd. Stück 17, 225—235, und in J. C. Petri, Esthland und die Esthen, II (Gotha 1802, 82—104).

      Sallmann, Karl, Lexikalische Beitr. z. deutschen Mundart in Estland (Leipzig 1877); drs., Neue Beitr. z. deutschen Mundart in Estland. Gedruckt mit Unterstützung der estl. literar. Gsft. (Reval 1880); drs., E. Nachlese zur deutschen Mundart in Estland (Baltische Monatsschr. 34, 1888, 463—471).

      Über die Erforschung der deutschen Dialekte verweise ich behufs weiterer Orientierung auf Paul, Grundriß der germanischen Philologie, Straßburg I, 1896, 2. Afl. 1901. Dieser Band enthält außer anderen Beiträgen die folgenden: Kluge, Vorgesch. d. altgermanischen Dialekte; Behaghel, Gesch. d. deutschen Sprache; Jan te Winkel, Gesch. d. niederländischen Sprache; Theod. Siebs, Gesch. d. friesischen Sprache; Anhang: D. Bearbeitung der lebenden Mundarten. Allgemeines von Philipp Wegener; Skandinavische Mundarten v. J. A. Lundell; Deutsche u. niederländische Mundarten v. Friedr. Kauffmann.

      F. Kluge, Seemannsprache: Wortgeschichtl. Handb. deutscher Schifferausdrücke ält. u. neuer Zeit. Halle 1908 ff. — H. Klenz, Schelten-Wörterbuch. D. Berufs- bs. Handwerkerschelten u. Verwandtes. Straßburg 1910.

II. Außerdeutsche Länder.

A. Deutsches Sprachgebiet.
Dänemark.

      Dänemark. C. Molbech, Dansk Dialect-Lexikon. Kopenhagen 1841. — H. F. Feilberg, Bidrag til en Ordbog over jyste Almuesmål I, A—H. Kopenhagen 1886 bis 1893. II, I—P. Kopenhagen 1894—1904.

      Hagerup, Om det danske Sprog i Aagel 1854 (Gramm, u. Wörterb. 2. Aufl. 1867 von Lyngby hrsg. mit Sprachproben. — Kok, Det danske Folksprog i Senderjylland I. II. 1863—67 (Gramm., Wörterb., Personen. u.Ortsnamen).— Seit 1890 erscheint im Verlage von „Universitets-Jubilaeets danske Samfund“ die Zeitschrift „Dania“, der Erforschung der dänischen Sprache und Literatur, der dänischen Mundarten und Folklore gewidmet. — Weitere Literatur über dänische Mundarten bei Paul, Grundriß der german. Philol. I« 1489 ff.

Schweden.

      Schweden hat unter den skandinavischen Ländern die größte Menge von Dialekt- Schweden. monographien aufzuweisen, vgl. Paul, Grundr. d. germ. Philol. I 1494 f. Lexikographische Zusammenfassungen sind: v. Möller, Wörterb. des Halländ. (1858). — Gadd, Wörterb. d. Mundart v. Östra Härad in Smäland (Progr.-Abh. 1871). — Rääf's v. d. schwed. Ak. belohntes Wörterverz., aus Ydre in Östergötland (1859) u. Nilson's, Wörter u. Redensarten aus Bleking 1907. — Ein Wörterb. d. helsingschen Mundart (1873) ist v. Ver. f. Helsinglands Altertümer herausgeg. — Rietz, Ordbok öfver svenska allmoge-spräket 1867. Wörterbücher mit phonetischer Schrift wurden von Noreen (Wermländ. aus Fryksdalen 1878) und Nilén (Bohuslänisch aus Sörbygden 1879) veröffentlicht. — Die Zeitschrift Nyare bidrag till kännedom om de svenska