Jiddisch: Unterschied zwischen den Versionen

aus GenWiki, dem genealogischen Lexikon zum Mitmachen.
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(link eingef)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
Eine von Wien bis Galizien und der Bukowina
Eine von Wien bis Galizien und der Bukowina
häufig gesprochene Umgangsprache.
häufig gesprochene Umgangsprache.


'''Jiddisch'''  war vorwiegend Deutsch , gemischt mit (sehr) vielen hebräischen Worten und Bezeichnungen.
'''Jiddisch'''  war vorwiegend Deutsch, gemischt mit (sehr) vielen hebräischen Worten und Bezeichnungen.


Nach dem Zusammenbruch der Monarchie kamen viele Exulanten aus dem Osten in die ehem. Residenzstadt und wohnten im [[Werd]].  Die vielen „Neuwiener“ mit anderen Dialekt und anderen Sitten u. Gebräuchen erhöhten die wirtschaflichen und sozialen Probleme Wiens in der Zeit nach dem ersten Weltkrieg.
Nach dem Zusammenbruch der Monarchie kamen viele Exulanten aus dem Osten in die ehem. Residenzstadt und wohnten im [[Werd]].  Die vielen „Neuwiener“ mit anderen Dialekt und anderen Sitten u. Gebräuchen erhöhten die wirtschaftlichen und sozialen Probleme Wiens in der Zeit nach dem ersten Weltkrieg.


Siehe auch (wikipedia 2010)
* {{Wikipedia-Link|Geschichte_der_Juden_in_Leopoldstadt|Geschichte der Juden in Leopoldstadt}} 2010
http://de.wikipedia.org/wiki/Geschichte_der_Juden_in_Leopoldstadt




Das jiddische wurden von Literaten und anderen Künstlern weitergepflegt.
Das jiddische wurde von Literaten und anderen Künstlern weitergepflegt.


Im Wienerischen haben sich viele jiddische Ausdrücke erhalten.
Im Wienerischen haben sich viele jiddische Ausdrücke erhalten.
Zeile 25: Zeile 22:


k.k.  Österreich-Ungarn Begiff
k.k.  Österreich-Ungarn Begiff
[[Kategorie:Sprache]]

Version vom 9. Januar 2010, 20:15 Uhr

Eine von Wien bis Galizien und der Bukowina häufig gesprochene Umgangsprache.

Jiddisch war vorwiegend Deutsch, gemischt mit (sehr) vielen hebräischen Worten und Bezeichnungen.

Nach dem Zusammenbruch der Monarchie kamen viele Exulanten aus dem Osten in die ehem. Residenzstadt und wohnten im Werd. Die vielen „Neuwiener“ mit anderen Dialekt und anderen Sitten u. Gebräuchen erhöhten die wirtschaftlichen und sozialen Probleme Wiens in der Zeit nach dem ersten Weltkrieg.


Das jiddische wurde von Literaten und anderen Künstlern weitergepflegt.

Im Wienerischen haben sich viele jiddische Ausdrücke erhalten.

Die Ezzes waren gut, (die Ratschläge waren gut)

Masl gehabt (Glück gehabt)

Zu den Feiertagen kommt die ganze Mischpoche (Verwandtschaft).


k.k. Österreich-Ungarn Begiff