Reichsabtei Kornelimünster/Waldrecht von Cornelismünster: Unterschied zwischen den Versionen

aus GenWiki, dem genealogischen Lexikon zum Mitmachen.
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Teil 1; Versuch)
 
Zeile 1: Zeile 1:
aus: {{Grimm, Weisthümer}}, S. 784 ff.
aus: {{Grimm, Weisthümer}}, S. 784 ff.


(Abschrift to do)
;unkorrigiert
[784]


<center>ZWISCHEN EIFEL, RUHR UND MAAS</center>
[...]
<center>WALDRECHT VON CORNELISMÜNSTER.</center>
<center>vor 1482.</center>
{|{{Prettytable ML|95}}
!width="50%" |Transkription
!width="50%" |Übersetzung
|-
|Dit is dat waltrecht des lands van sent Corneliusmunster<br />
eygendom, ind is geschreuen in deme jaire unss heren m° cccc°<br />
ind LXXXij visser eyme register, dat geschreuen is visser dem<br />
alden.<br />
|
|-
|Item sall myn here der abt, off des noit were off hey dat<br />
wille, alle jairdrywerff syn waltgedynge ind recht bedyngen aen<br />
argelist ind zo myns heren vurss. walkomen, ind geburt sich zo<br />
alwege zor stunt na den rechten hoeffgedyngen.<br />
|
|-
|Item zo dem irsten, as myn here vurss. dat gedynge besitz,<br />
so sall hey eynen man des hoffs manen ind die scheffen des ey-<br />
gendomps vurss. sulen vp den gedyngen by den mannen sitzen <br />
ind mit den mannen vurss. dat walrecht wysen, so sall myn <br />
here irst manen, wie hey des gedynges begynnen sulle. Sullen <br />
die man ins scheffen wysen, dat myn here vnstzen sall synen<br />
wermeister ind syne voerster, ind as dan dat gescheit is, so sall<br />
der here vort manen, wat syne gerechticheit ind herlicheit synt<br />
derre wiltbanck ind waltz. so sullent die vurss. etc. wysen my-<br />
nen heren den abt as eynen grontheren des lands vurss. die wilt-<br />
banck in dat waltrecht ind die herlicheit dae aen alleyne zo,<br />
ind allet dat dar zo gehurt, ind idt sy siluer, bly, iser off inch<br />
ander oirtzekulen, den zehenden heuen, ind den oirloff den<br />
berchgrefferen eychlichen manne dat vnderscheit zo beuelen.<br />
|
|-
|Item sullen die vurss. man ind scheffen etc. wysen mynen<br />
heren vurss. dat wilde wasser ind den wasser stroyne, as vere,<br />
as dt zo deme goitzhuysse ind dem lande vurss. gehoirtt.<br />
|
|-
|Item sullen sy wysen dem heren vurss. den deichdom vom<br />
eicklichen vercken, dat vp dat eicher geit veir pennynck eychs,<br />
ind die vp desen walt van Munster geint, veir der ß. Item vort <br />
sal hauen myn here eynen haelre vp der gemeynden buyssen den<br />
werbuysch, de emez weyn wane kaelen machen, ind eynene wayn<br />
in die kusterie ind eynen dem pastoir.<br />
|
|-
|Item myn here sal hauen in syne kuche ind in syne kamer<br />
|
|-
|}
[785]
<center>CORNELISMÜNSTER</center>
{|{{Prettytable ML|95}}
!width="50%" |Transkription
!width="50%" |Übersetzung
|-
|boechenheister ind in syn panhuyss doussholtz buyssen deu wer-<br />
buychs.<br />
|
|-
|Item als eyn echter is alwege, wanne des heren vurss. wer-<br />
meister mit mannen ind scheffen oeuerkumpt,  dat man die ver-<br />
cken up slayn sall, so sall der here vurss. irst alleyne vp dryuen<br />
doyn, ind dt sal der wermeyster in der kirchen doyn sagen,<br />
wat dahgs myns heren vercken vp sallen gayn, so mach der ge-<br />
meyne lantman ind van Elendorp vp slayn ind den drytten dagh<br />
dar nar.<br />
|
|-
|Item mach der lantman vpslayn, wat hey vp syme troge ge-<br />
zogen hait, ayn kremen ins vasel. Mer wert sache, dat die<br />
vercken gesat wurden na goetduncken myns heren man ind schef-<br />
fen, deme sall man na gaen ind vestlich halden, wertt ouch sache<br />
dat emans in dem lande were, die neit gezogen en hedde, die<br />
mach syne noitorfft nae synre stait gelden aen argelist.<br />
|
|-
|Item sullen die versterss penden, die eichelen off beochelen <br />
raffen ind holtsseppel.<br />
|
|-
|Item sall lmyn here setzen zweyn waltgreuen, die den lant-<br />
luden orloff geuen buholtz zo hauwen myt yren gesworen werck-<br />
mannen vp der gemeynden buyssen den rorbusch, ind we buyssen<br />
orloff aen den werckman heue, dan sal man penden in maissen<br />
vurss., die boesse v marc, deme heren xx wssdenar ind den <br />
voerster xx schyllinck.<br />
|
|-
|Item machden mynss heren hoelre me kalen, die man er-<br />
vulgde, dan myme heren as vurss. is, den sall der vurster pen-<br />
den gelich off sy anders war gevoirt wurden.<br />
|
|-
|Item die isere, die in desem laude sitzen, ire werck machen<br />
ind visserern, die synt myme heren deme abde schuldich eicklichs<br />
eyn stuck wes sy machen.<br />
|
|-
|Item wilch man, die mynss heren vndersaisse is, de vyswen-<br />
diche lude in Munster busch off heggen in vunde schedigen mit<br />
hauwen ind voeren, trecken off dynssen, deme mach hey tasten<br />
an lyff ind an goit, ind die haue hey dem vyslendigen nympt,<br />
die sal hey mit dem manne off waen, wie dat velt, de geuan-<br />
gen mit den hauen in mynss heren slos in behalt leuerenn, as<br />
vere hey des mechtich is, dan sal myn here off syn furster den <br />
ghenen, die den pende ervoruen hant, gelich deylen halff, oiff<br />
ouch mynne neit enbricht.<br />
|
|-
|Item mach myn here der abt vorstmeister ind voerster setzen<br />
degelichs, as eme der noit is, off goit dunckt in maissen vurss.<br />
|
|-
|Item so we eichenholtz in desen welden dis lands Munster<br />
buschen aen orloff hauwet of voert ind ervulgcht wirt hauwen<br />
off varen, den mach der voerster penden vur v mar xx wyss-<br />
pennick deme heren, ind deme voerster xx s. up gande, id sy <br />
bynnen off buyssen lands.<br />
|
|-
|Item den werbusch, dae in sal man gheynen orloff geuen,<br />
den mach man penden vur v gulden ind penden zo hyse ind zo <br />
hoeue seyss wech ind dry daghe bynnen lands, ind wat der voer-<br />
ster by ingen pende dair oiff wilt nehmen op synen eydt, dat hey<br />
haue vp dem stocke gepant, das sall hey geloifft syn, ind alle<br />
Bd. II 50
|
|-
|}
[786]
<center>ZWISCHEN EIFEL, RUHR UND MAAS</center>
{|{{Prettytable ML|95}}
!width="50%" |Transkription
!width="50%" |Übersetzung
|-
|eichen pende, die mit orloff of aen orloff buyssen dat lant ge-<br />
voirt wurden, mach man penden vur v eyssche marc, zo deylen <br />
as vurss. is.<br />
|
|-
|Item eichen off boechenheyster bynnen off buyssen lands<br />
die in deu werbuschen gehauwen weren v marc, zo dylen as<br />
vurss. is.<br />
|
|-
|Item boechenheister in der emeynden, dat neit werbusch in <br />
is, sall man buyssen lands penden vur iij marc eyssche, ij march<br />
deme heren ind eyn marc deme voerster.<br />
|
|-
|}
(Fortsetzung folgt)
[[Kategorie:Rechtsquelle]]
[[Kategorie:Rechtsquelle]]

Aktuelle Version vom 15. Mai 2007, 07:11 Uhr

aus: Grimm, Jacob (Hrsg.): Weisthümer, 7 Bände, Göttingen 1840-1872. Digitalisat der Google Buchsuche (y8YFAAAAQAAJ), S. 784 ff.

unkorrigiert

[784]

ZWISCHEN EIFEL, RUHR UND MAAS

[...]

WALDRECHT VON CORNELISMÜNSTER.
vor 1482.
Transkription Übersetzung
Dit is dat waltrecht des lands van sent Corneliusmunster

eygendom, ind is geschreuen in deme jaire unss heren m° cccc°
ind LXXXij visser eyme register, dat geschreuen is visser dem
alden.

Item sall myn here der abt, off des noit were off hey dat

wille, alle jairdrywerff syn waltgedynge ind recht bedyngen aen
argelist ind zo myns heren vurss. walkomen, ind geburt sich zo
alwege zor stunt na den rechten hoeffgedyngen.

Item zo dem irsten, as myn here vurss. dat gedynge besitz,

so sall hey eynen man des hoffs manen ind die scheffen des ey-
gendomps vurss. sulen vp den gedyngen by den mannen sitzen
ind mit den mannen vurss. dat walrecht wysen, so sall myn
here irst manen, wie hey des gedynges begynnen sulle. Sullen
die man ins scheffen wysen, dat myn here vnstzen sall synen
wermeister ind syne voerster, ind as dan dat gescheit is, so sall
der here vort manen, wat syne gerechticheit ind herlicheit synt
derre wiltbanck ind waltz. so sullent die vurss. etc. wysen my-
nen heren den abt as eynen grontheren des lands vurss. die wilt-
banck in dat waltrecht ind die herlicheit dae aen alleyne zo,
ind allet dat dar zo gehurt, ind idt sy siluer, bly, iser off inch
ander oirtzekulen, den zehenden heuen, ind den oirloff den
berchgrefferen eychlichen manne dat vnderscheit zo beuelen.

Item sullen die vurss. man ind scheffen etc. wysen mynen

heren vurss. dat wilde wasser ind den wasser stroyne, as vere,
as dt zo deme goitzhuysse ind dem lande vurss. gehoirtt.

Item sullen sy wysen dem heren vurss. den deichdom vom

eicklichen vercken, dat vp dat eicher geit veir pennynck eychs,
ind die vp desen walt van Munster geint, veir der ß. Item vort
sal hauen myn here eynen haelre vp der gemeynden buyssen den
werbuysch, de emez weyn wane kaelen machen, ind eynene wayn
in die kusterie ind eynen dem pastoir.

Item myn here sal hauen in syne kuche ind in syne kamer

[785]

CORNELISMÜNSTER
Transkription Übersetzung
boechenheister ind in syn panhuyss doussholtz buyssen deu wer-

buychs.

Item als eyn echter is alwege, wanne des heren vurss. wer-

meister mit mannen ind scheffen oeuerkumpt, dat man die ver-
cken up slayn sall, so sall der here vurss. irst alleyne vp dryuen
doyn, ind dt sal der wermeyster in der kirchen doyn sagen,
wat dahgs myns heren vercken vp sallen gayn, so mach der ge-
meyne lantman ind van Elendorp vp slayn ind den drytten dagh
dar nar.

Item mach der lantman vpslayn, wat hey vp syme troge ge-

zogen hait, ayn kremen ins vasel. Mer wert sache, dat die
vercken gesat wurden na goetduncken myns heren man ind schef-
fen, deme sall man na gaen ind vestlich halden, wertt ouch sache
dat emans in dem lande were, die neit gezogen en hedde, die
mach syne noitorfft nae synre stait gelden aen argelist.

Item sullen die versterss penden, die eichelen off beochelen

raffen ind holtsseppel.

Item sall lmyn here setzen zweyn waltgreuen, die den lant-

luden orloff geuen buholtz zo hauwen myt yren gesworen werck-
mannen vp der gemeynden buyssen den rorbusch, ind we buyssen
orloff aen den werckman heue, dan sal man penden in maissen
vurss., die boesse v marc, deme heren xx wssdenar ind den
voerster xx schyllinck.

Item machden mynss heren hoelre me kalen, die man er-

vulgde, dan myme heren as vurss. is, den sall der vurster pen-
den gelich off sy anders war gevoirt wurden.

Item die isere, die in desem laude sitzen, ire werck machen

ind visserern, die synt myme heren deme abde schuldich eicklichs
eyn stuck wes sy machen.

Item wilch man, die mynss heren vndersaisse is, de vyswen-

diche lude in Munster busch off heggen in vunde schedigen mit
hauwen ind voeren, trecken off dynssen, deme mach hey tasten
an lyff ind an goit, ind die haue hey dem vyslendigen nympt,
die sal hey mit dem manne off waen, wie dat velt, de geuan-
gen mit den hauen in mynss heren slos in behalt leuerenn, as
vere hey des mechtich is, dan sal myn here off syn furster den
ghenen, die den pende ervoruen hant, gelich deylen halff, oiff
ouch mynne neit enbricht.

Item mach myn here der abt vorstmeister ind voerster setzen

degelichs, as eme der noit is, off goit dunckt in maissen vurss.

Item so we eichenholtz in desen welden dis lands Munster

buschen aen orloff hauwet of voert ind ervulgcht wirt hauwen
off varen, den mach der voerster penden vur v mar xx wyss-
pennick deme heren, ind deme voerster xx s. up gande, id sy
bynnen off buyssen lands.

Item den werbusch, dae in sal man gheynen orloff geuen,

den mach man penden vur v gulden ind penden zo hyse ind zo
hoeue seyss wech ind dry daghe bynnen lands, ind wat der voer-
ster by ingen pende dair oiff wilt nehmen op synen eydt, dat hey
haue vp dem stocke gepant, das sall hey geloifft syn, ind alle

Bd. II 50

[786]

ZWISCHEN EIFEL, RUHR UND MAAS
Transkription Übersetzung
eichen pende, die mit orloff of aen orloff buyssen dat lant ge-

voirt wurden, mach man penden vur v eyssche marc, zo deylen
as vurss. is.

Item eichen off boechenheyster bynnen off buyssen lands

die in deu werbuschen gehauwen weren v marc, zo dylen as
vurss. is.

Item boechenheister in der emeynden, dat neit werbusch in

is, sall man buyssen lands penden vur iij marc eyssche, ij march
deme heren ind eyn marc deme voerster.

(Fortsetzung folgt)