GenWiki Diskussion:Namenskonventionen: Unterschied zwischen den Versionen
Zeile 92: | Zeile 92: | ||
# [[Benutzer:MLCarl|Marie-Luise (Carl)]] 16:35, 9. Feb 2007 (CET) | # [[Benutzer:MLCarl|Marie-Luise (Carl)]] 16:35, 9. Feb 2007 (CET) | ||
# [[Benutzer:EWinter|Ernst-Peter (Winter)]] 16:57, 9. Feb 2007 (CET) | # [[Benutzer:EWinter|Ernst-Peter (Winter)]] 16:57, 9. Feb 2007 (CET) | ||
# [[Benutzer:Ewering|Silke (Ewering)]] 17:12, 9. Feb 2007 (CET) | |||
Wer für Variante 2 ist, trägt sich bitte hier ein: | Wer für Variante 2 ist, trägt sich bitte hier ein: |
Version vom 9. Februar 2007, 16:12 Uhr
Unterscheidung bei gleicher Bezeichnung für Ort und Kreis, Ortsteil etc
Wie sollten Artikel bezeichnet werden, wenn z.B. der Ort Oberbarnim und ein früherer Landkreis Oberbarnim existieren? Oberbarnim (Ort) und Landkreis Oberbarnim oder Oberbarnim (Landkreis, historisch) o.ä., zusätzlich einen Begriffserklärungsartikel Oberbarnim ohne Zusatz? --empty 13:20, 5. Apr 2005 (CEST)
- Hallo @empty, einen Begriffserklärungsartikel fände ich in solchen Fällen gut. Wenn der Benutzer ins Suchfeld Oberbarnim eingibt und auf den Artikel-Button klickt, würde er dorthin gelangen und könnte sich dann entsprechend entscheiden. Ob der Landkreis-Artikel dann z.B. Landkreis Oberbarnim oder Oberbarnim (Landkreis) heißt, ist Geschmackssache. Ich würde für die Lösung: differenzierende Erkärung in Klammern plädieren (also: Oberbarnim (Landkreis)), da die Wikipedia dies im allgemeinen auch so praktiziert. Das Wort historisch ist m.E. im Titel überflüssig, im Text muß es natürlich ersichtlich sein. --mario 13:32, 5. Apr 2005 (CEST)
Quellen für Ortsbezeichnungen
Habe mal folgende Quellen für amtliche Ortsbezeichnungen zusammengefaßt:
- Datenbank des Bundesverwaltungsamtes
- Onlinesuche im Gemeindeverzeichnis vom Statistischen Bundesamt Deutschland
- Postleitzahlenverzeichnis
--Sualk 16:14, 23. Jul 2004 (CEST)
- OK, nach erneutem Ausprobieren der Datenbank des Bundesverwaltungsamtes kann ich dem Vorschlag, diese zu verwenden, in erster Näherung zustimmen. Es ist sinnvoll, dort den Namen mit Stern am Ende einzugeben, zB. Oberursel*, Neustadt*, Zwingenberg*. Dann bekommt man alle Namensvettern angezeigt. In den meisten Fällen ist ein eindeutiger Ortsname gegeben. Bleibt noch der Fall, dass er nicht eindeutig ist, wie zB. bei Zwingenberg. Hier verrät uns die Datenbank keine brauchbaren Zusätze zur Unterscheidung. Einfach das Bundesland anzunehmen, ist nicht richtig, weil die Bezeichnung dann u.U. ungebräuchlich ist. In diesen Zweifelfällen (und das wäre dann nur auf diese beschränkt) liefert das PLZ-Verzeichnis brauchbares im Sinne von "gebräuchlich", wie der Fall Zwingenberg zeigt. Einverstanden? Grüße --Arend 16:51, 23. Jul 2004 (CEST)
Werde mal die Namenskonvetion formulieren und hier zur Diskussion stellen.
Müßte aber noch eine Frage geklärt werden. Können auch Namen wie Oelsnitz/Erzgebirge in Wiki realisiert werden, ohne das es Probleme, z.B. bei der Suche, gibt? Der Schrägstrich hat ja bei Wiki auch eine Systemfunktion. --Sualk 17:30, 23. Jul 2004 (CEST) ---
Würde folgende Festlegung treffen: Die umgangssprachlich Oberursel genannte Stadt im Taunus trägt beispielsweise offiziell den Namen Oberursel (Taunus). Obwohl keine andere Stadt namens Oberursel existiert, sollte in diesem Fall der korrekte Name Oberursel (Taunus) als Artikelname gewählt werden und Oberursel als Redirect angelegt werden. Der Ort Wulfen in Sachsen-Anhalt trägt offiziell den Namen Wulfen. Es existieren aber weitere Ortsteile mit diesem Namen in Deutschland. Deshalb sollte man in einem solchen Fall für Orte, die nicht mehr im Gemeindeverzeichnis enthalten sind, einen Zusatz wählen, also Wulfen (Dorsten).
Das Postleitzahlenverzeichnis hat auch Bezeichnungen nach posttalischen Gesichtspunkten. Wir sollten uns grundsätzlich an die amtlichen Bezeichnungen halten.
--Sualk 16:36, 22. Jul 2004 (CEST)
- Das Bessere ist des Guten Feind. Aber wo finde ich in der angegebenen Datenbank des Bundesverwaltungsamtes den "offiziellen" Zusatz? Habe Zwingenberg eingegeben, davon gibts 2, die werden beide angeboten, kann ich anklicken, aber den Zusatz finde ich nicht. Beim PLZ Verzeichnis wird er angegeben, zB. "Zwingenberg (Baden)" und "Zwingenberg (Bergstraße)". Im Falle von Oberursel auch "Oberursel (Taunus)". Im Falle von Wulfen: "Wulfen (b Köthen, Anh)", das ist zugegebenermaßen nicht sonderlich hübsch, da hätte ich jetzt "Wulfen (bei Köthen, Anhalt)" geschrieben, finde aber auch "Wulfen (Anhalt)" OK. Wenn Du einen Weg findest, beim Bundesverwaltungsamt eine eindeutige Bezeichnung zu finden... Grüße --Arend 16:56, 22. Jul 2004 (CEST)
- Danke für Deinen Hinweis. Also so ist auch unsere Bundesverwaltung nicht vollkommen, wie Dein Beispiel mit Zwingenberg zeigt. Mein Vorschlag für das Gebiet der Bundesrepublik:
- Wir verwenden grundsätzlich die amtlichen Bezeichnungen des Bundesverwaltungsamtes.
- Sollten diese nicht eindeutig sein, dann wird in Klammern das Bundesland vermerkt. Z.B. Zwingenberg (Hessen) und Zwingenberg (Baden-Württemberg).
- Bei Orten die nicht mehr im Gemeindeverzeichnis geführt werden, wird in Klammern die entsprechende Gemeinde angeführt.
- Jeder Nutzer sollte vor der Anlage eines Ortes im Gemeindeverzeichnis nachschauen.
- Als kleinste Einheit wird eine Gemeinde angelegt. Damit sind Informationen zu Ortsteilen grundsätzlich bei der entsprechenden Gemeinde zu erfassen.
- Wir müssen den Nutzern ein Hilfsmittel in die Hand geben, das sie selbst anwenden können.
- Danke für Deinen Hinweis. Also so ist auch unsere Bundesverwaltung nicht vollkommen, wie Dein Beispiel mit Zwingenberg zeigt. Mein Vorschlag für das Gebiet der Bundesrepublik:
- --Sualk 21:47, 22. Jul 2004 (CEST)
- Die Eindeutigkeit sollte schon gewährleistet sein. Neustadt gibt es so elend viele, da kommen wir mit den Bundesländern als Zusatz nicht aus. Das PLZ Buch haben die meisten zu Hause, und die Online-Variante liefert auch etwas Vernüftiges. Die Post ist schließlich aus einer Behörde entstanden. Bedenken sollte man auch, der Name des Artikels ist der Titel. Und Zwingenberg (Hessen) und Zwingenberg (Baden-Württemberg) sind absolut ungebräuchlich. Die andere Möglichkeit ist, dies ohne Vorgabe einfach wachsen zu lassen. Der erste schreibt Neustadt, dann kommt der nächste, sieht das, ändert vielleicht in Neustadt (Orla) und schreibt einen Artkel Neustadt (Vogtland)... Aber ich finde aber einen Vorschlag (Konvention sollte Vorschlag sein, nicht unbedingtes Muss) nützlich. Der Leser sollte seinen Ort wiedererkennen. Praktikabel muss die Konvention sein, da sind wir uns einig. --Arend 23:41, 22. Jul 2004 (CEST)
- Es muß aber auch für einen nicht Ortskundigen nachvollziehbar sein. Wir greifen zum großen Teil auf amtliche Unterlagen zurück (z.B. Standesämter). Also würde ich auch die amtlichen Bezeichnungen verwenden. Ansonsten entsteht Wildwuchs, den keiner mehr durchschaut. Ich habe das am Beispiel von Wulfen im großen Wiki gesehen. Wir wollen hier Forschungsergebnisse veröffentlichen. Und ernsthafte Forschung setzt immer eine Systematik voraus. Zur Zeit haben wir es noch in der hand klare Richtlinien vorzugeben. Später läßt sich entstandener Wildwuchs nur mit einem großen zeitlichen Aufwand beseitigen. Wir werden dann aber mit den Strukturänderungen in der staatlichen Verwaltung zu kämpfen haben. --Sualk 23:52, 22. Jul 2004 (CEST)
Gemeindeschlüssel
Alle Gemeinden und Ortsteile werden zu statistischen Zwecken in einen Gemeindeschüssel eingeordnet. Für Sachsen hatte ich die Verzeichnisse mal.
Wer weiß wie man an die Gemeindeschlüssel bundesweit herankommt.
--Sualk 23:57, 22. Jul 2004 (CEST)
Bezeichnung von Kirchengemeinden
Hallo André, Wenn ich mir die Neuanlegung des Artikels "Römisch-Katholischen Kirchengemeinde Mariä Himmelfahrt" ansehe, habe ich doch einige Schwierigkeiten. In diesem Artikel ist doch keinerlei Bezug zur Lage (Stadt, Stadtteil, Ort, etc.) gegeben. Daher möchte ich die Ersteller/Dich der Artikel bitten hierbei einen Bezug auf die Stadt vorzunehmen. Vielleicht so als Unterartikel (obwohl ;-) in der Wikipedia verhaßt) Hamburg - Römisch-Katholischen Kirchengemeinde Mariä Himmelfahrt
Wolfgang (Scheuch)--Scheuch 09:28, 7. Feb 2007 (CET)
Lieber Wolfgang,
ich hatte beim anlegen der Kirchenartikel auch schon über den Namen nachgedacht. Aber Hamburg-Römisch-Katholische Kirche XXX, ist doch auch nicht richtig. Weil vor 1939 viele Teile dieser Gemeinden nicht zu Hamburg gehörten. Aber ich bin gerne für Vorschläge offen. Aber auch "Dekanat-Hamburg-Wandsbek, Römisch-Katholischen_Kirchengemeinde_Mariä_Himmelfahrt" finde ich nicht viel besser.
Hat jemand da eine gute Idee???
Gruß
Andre --Studt 09:46, 7. Feb 2007 (CET)
- Hallo Andre,
- ich benenne die Pfarreiartikel nach dem Ort, in dem die Kirche steht, z.B. Haaren, St. Germanus, auch wenn es sich (heute) um einen Ortsteil einer größeren Stadt handelt. Vielleicht schaust Du Dir das einfach mal an. Heute abend können wir gern nochmals ausführlicher darüber korrespondieren.
- Herzliche Grüße Marie-Luise (Carl) 11:25, 7. Feb 2007 (CET)
Abstimmung Bezeichnung von Pfarreiartikeln
Seit dem 7. Februar läuft auf der GenWiki-L eine Diskussion darüber, wie Pfarreiartikel am besten zu benennen seien.
Die Argumentation ist dort nachzulesen.
Zur Abstimmung steht (Beispiele):
- Variante:
- Barmbek (Hamburg), St. Bonifatius (ev.-luth.)
- Barmbek (Hamburg), Mariä Himmelfahrt (rk)
- Variante:
- Römisch-Katholische Kirchengemeinde Mariä Himmelfahrt (Hamburg-Barmbek)
- Evangelisch-Lutherische Gemeinde St. Bonifatius in Hamburg-Barmbek
Die Abstimmung läuft bis zum 16. Februar 2007 (24:00 Uhr):
Wer für Variante 1 ist, trägt sich bitte hier ein:
- Marie-Luise (Carl) 16:35, 9. Feb 2007 (CET)
- Ernst-Peter (Winter) 16:57, 9. Feb 2007 (CET)
- Silke (Ewering) 17:12, 9. Feb 2007 (CET)
Wer für Variante 2 ist, trägt sich bitte hier ein:
- So habe ich es für die Evangelische Kirchenprovinz Westfalen angelegt.
- --Bodo-stratmann 17:00, 9. Feb 2007 (CET)
- Bodo, das ist eigentlich nicht die Frage. Ich habe es auch erst anders gemacht und muss entsprechenden Anpassungsaufwand treiben. Es geht darum, was besser ist und was Konvention werden soll. Freundlich gegrüßt Marie-Luise (Carl) 17:09, 9. Feb 2007 (CET)