Ppal.: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
K (→Amtssprache) |
||
Zeile 4: | Zeile 4: | ||
* ppal (lat.), per principalis | * ppal (lat.), per principalis | ||
;'''Bedeutung''': für einen Auftraggeber <ref> | ;'''Bedeutung''': für einen Auftraggeber <ref>Quelle: Der kleine Stowasser Hrsg. Michael Petschenig (1913)</ref> | ||
===Beispiel=== | ===Beispiel=== |
Version vom 16. August 2015, 14:34 Uhr
Regional > Sprache > Amtssprache im Fürstbistum Münster >ppal.
Amtssprache
- ppal (lat.), per principalis
- Bedeutung
- für einen Auftraggeber [1]
Beispiel
- Haus Ostendorf: (18.07.1754) Nachdehm der in ao 1752 in Apr. zum quasi Gewinn oder sub Conduction zugelaeßener Henrich ex prädio Buddenbroick jüngst verstorben, ist der Oistendorfsche Aigenhörige Johan Herm. Sohntag mit des ppal. Conductoren Zeller Schlotjunckers belieben unter ebenseithigen Bedingnüßen, wie der abgelebter Buddenbroick zugelaeßen worden (...) [2]