Poen: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
K (→Amtssprache) |
K (→Amtssprache) |
||
Zeile 2: | Zeile 2: | ||
==Amtssprache== | ==Amtssprache== | ||
# Poen, Poena (lat.) | |||
# Pönale | |||
# Pönalzitatin | |||
; Bedeutung: | ;1.Bedeutung: Strafe, Lösegeld, Strafgeldandrohung. ''Poen'' beschreibt im 18. Jhdt. ein auf einer Rechtsnorm bzw. dem daraus folgenden Urteil bei einem Normverstoß beruhend <ref> '''Quelle:''' Deutsches Rechtswörterbuch (DRW).</ref> | ||
Strafe, Lösegeld, Strafgeldandrohung. ''Poen'' beschreibt im 18. Jhdt. ein auf einer Rechtsnorm bzw. dem daraus folgenden Urteil bei einem Normverstoß beruhend <ref> '''Quelle:''' Deutsches Rechtswörterbuch (DRW).</ref> | ;2.Bedeutung: Geldstrafe, Bußgeld | ||
;3.Bedeutung: Ladung unter Strafandrohung | |||
===Beispiel einer [[Poenformel]]=== | ===Beispiel einer [[Poenformel]]=== |
Version vom 2. August 2015, 08:55 Uhr
Regional > Sprache > Amtssprache im Fürstbistum Münster > Poen
Amtssprache
- Poen, Poena (lat.)
- Pönale
- Pönalzitatin
- 1.Bedeutung
- Strafe, Lösegeld, Strafgeldandrohung. Poen beschreibt im 18. Jhdt. ein auf einer Rechtsnorm bzw. dem daraus folgenden Urteil bei einem Normverstoß beruhend [1]
- 2.Bedeutung
- Geldstrafe, Bußgeld
- 3.Bedeutung
- Ladung unter Strafandrohung
Beispiel einer Poenformel
- 1748: "subpoena exemtionis" (lat.) = unter Androhung der Zwangsvollstreckung
- 1748: "subpoena executionis" (lat.) = bei Androhung des der Zwangsvollstreckung
- 1748: "subpoena parata executionis" (lat.) = bei Androhung der vorbereiteten Zwangsvollstreckung [2]
Fußnoten
- ↑ Quelle: Deutsches Rechtswörterbuch (DRW).
- ↑ Quelle: Lagerbuch 2 Haus Ostendorf.