Coniux: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
K (kat) |
||
Zeile 16: | Zeile 16: | ||
[[Kategorie:Lateinischer Begriff]] | [[Kategorie:Lateinischer Begriff]] | ||
[[Kategorie:Verwandtschaftsbezeichnung]] |
Version vom 19. August 2014, 08:49 Uhr
coniux bzw. coniunx, iugis (lat.)
f. Gattin
m. Gatte
In Kirchenbüchern häufig im Nom. oder Gen.-Pl., also als coniuges bzw. coniugum. Häufig trifft man die Form conjuges oder conjugum an. Dies ist gleichbedeutend mit verehelicht, verheiratet oder Eheleute.
Auszug aus einem Heiratseintrag als Beispiel:
"... filius legitimus Jacobi Kolb et Mariae Felicitatis Kolbin conjugum in ..."
... rechtmäßiger Sohn der Eheleute Jacob Kolb und Maria Felicitas Kolb in ...