Baugstbach (Fluss): Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Kaukas (Diskussion • Beiträge) K (hat „Baukste (Fluss)“ nach „Baugstbach (Fluss)“ verschoben: korrekt) |
Kaukas (Diskussion • Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{Familienforschung Memelland}} | {{Familienforschung Memelland}} | ||
[[Bild: | [[Bild:Corallischken_URMTB005_1860.jpg|thumb|430px|left|Corallischken im Preußischen Urmesstischblatt 1860<br> © Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz]] | ||
[[Bild: Tauerlauken.jpg|thumb|500 px|Siehe oben Mitte an der [[Dange (Fluss)]] auf der Schroetter Karte 1802, Maßstab 1: 160 000]] | |||
==Verlauf== | ==Verlauf== | ||
{{PAGENAME}} gehört zum Fluss-System der [[Dange (Fluss)|Dange]]. | Der {{PAGENAME}} oder die [[Baugstuppe (Fluss)]], litauisch [[Baugšte (Fluss)]] oder [[Baukšte (Fluss)]] gehört zum System der [[Ekitte (Fluss)]] und damit zu Fluss-System der [[Dange (Fluss)|Dange]]. Sie entspringt in der [[Schlappschill|Szlapzelis]], fließt in nordwestliche Richtung und mündet bei [[Szabern Wittko]] in die Ekitten. | ||
==Name== | ==Name== | ||
Der Name bezieht sich auf die Fließgeschwindigkeit. | |||
*prußisch '''"bauga"''' = sumpfiger Ort an einem Fluss | |||
*nehrungs-kurisch '''"baug"''' = unheimlich, furchtbar | |||
* '''"baugsties"''' = sich fürchten | |||
*litauisch '''"bugštus"''' = scheu, ängstlich, behutsam | |||
==Geschichte== | ==Geschichte== | ||
==Literatur== | |||
*Peteraitis, Vilius: Mažoji Lietuva ir Tvanksta, Vilnius 1992, S.73 | |||
Version vom 27. Januar 2012, 11:10 Uhr
Bitte beachten Sie auch unsere Datensammlung aller bisher erfassten Personen aus dem Memelland |
Verlauf
Der Baugstbach (Fluss) oder die Baugstuppe (Fluss), litauisch Baugšte (Fluss) oder Baukšte (Fluss) gehört zum System der Ekitte (Fluss) und damit zu Fluss-System der Dange. Sie entspringt in der Szlapzelis, fließt in nordwestliche Richtung und mündet bei Szabern Wittko in die Ekitten.
Name
Der Name bezieht sich auf die Fließgeschwindigkeit.
- prußisch "bauga" = sumpfiger Ort an einem Fluss
- nehrungs-kurisch "baug" = unheimlich, furchtbar
- "baugsties" = sich fürchten
- litauisch "bugštus" = scheu, ängstlich, behutsam
Geschichte
Literatur
- Peteraitis, Vilius: Mažoji Lietuva ir Tvanksta, Vilnius 1992, S.73