Jiddisch: Unterschied zwischen den Versionen

aus GenWiki, dem genealogischen Lexikon zum Mitmachen.
Zur Navigation springen Zur Suche springen
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
(link eingef)
Zeile 1: Zeile 1:
Jiddisch




Zeile 8: Zeile 7:


Nach dem Zusammenbruch der Monarchie  kamen viele Exulanten  aus dem Osten  in die ehem. Residenzstadt und wohnten im [[Werd]].  Die vielen „Neuwiener“ mit anderen Dialekt und  anderen Sitten u. Gebräuchen erhöhten die wirtschaflichen und sozialen Probleme Wiens in der Zeit nach dem ersten Weltkrieg.
Nach dem Zusammenbruch der Monarchie  kamen viele Exulanten  aus dem Osten  in die ehem. Residenzstadt und wohnten im [[Werd]].  Die vielen „Neuwiener“ mit anderen Dialekt und  anderen Sitten u. Gebräuchen erhöhten die wirtschaflichen und sozialen Probleme Wiens in der Zeit nach dem ersten Weltkrieg.
Siehe auch (wikipedia 2010)
http://de.wikipedia.org/wiki/Geschichte_der_Juden_in_Leopoldstadt


Das jiddische wurden von Literaten und anderen Künstlern weitergepflegt.
Das jiddische wurden von Literaten und anderen Künstlern weitergepflegt.

Version vom 8. Januar 2010, 09:15 Uhr


Eine von Wien bis Galizien und der Bukowina häufig gesprochene Umgangsprache.

Jiddisch war vorwiegend Deutsch , gemischt mit (sehr) vielen hebräischen Worten und Bezeichnungen.

Nach dem Zusammenbruch der Monarchie kamen viele Exulanten aus dem Osten in die ehem. Residenzstadt und wohnten im Werd. Die vielen „Neuwiener“ mit anderen Dialekt und anderen Sitten u. Gebräuchen erhöhten die wirtschaflichen und sozialen Probleme Wiens in der Zeit nach dem ersten Weltkrieg.

Siehe auch (wikipedia 2010) http://de.wikipedia.org/wiki/Geschichte_der_Juden_in_Leopoldstadt


Das jiddische wurden von Literaten und anderen Künstlern weitergepflegt.

Im Wienerischen haben sich viele jiddische Ausdrücke erhalten.

Die Ezzes waren gut, (die Ratschläge waren gut)

Masl gehabt (Glück gehabt)

Zu den Feiertagen kommt die ganze Mischpoche (Verwandtschaft).


k.k. Österreich-Ungarn Begiff