Diskussion:Gundling (Familienname): Unterschied zwischen den Versionen
(→Herkunft und Bedeutung: Konfession) |
|||
Zeile 78: | Zeile 78: | ||
::: Hallo Lukas, ich habe den Text wieder sichtbar gemacht, indem ich (<nowiki><!-- --></nowiki> gelöscht habe. Den Untertitel habe ich weggelassen, da es nur zwei Sätze sind. Gruss Monika --[[Benutzer:Engels-Ernst|Engels-Ernst]] 12:52, 21. Okt 2006 (CEST) | ::: Hallo Lukas, ich habe den Text wieder sichtbar gemacht, indem ich (<nowiki><!-- --></nowiki> gelöscht habe. Den Untertitel habe ich weggelassen, da es nur zwei Sätze sind. Gruss Monika --[[Benutzer:Engels-Ernst|Engels-Ernst]] 12:52, 21. Okt 2006 (CEST) | ||
:::: Ich danke! So ist die Konfession sinnvoll eingebaut!--[[Benutzer:Gundling|Gundling]] 12:54, 21. Okt 2006 (CEST) | |||
== Akülexi notwendig... == | == Akülexi notwendig... == |
Version vom 21. Oktober 2006, 10:54 Uhr
Bilder
Leider konnte ich noch kein Bildmaterial einfügen. Dies ist aber durchaus geplant! Gundling
> ist erledigt! Gundling
Es wäre schön, wenn die Bilder beim entsprechenden Text stehen würde. Unter Umständen auch 1-2 Bilder entfernen oder die Bilder kleiner darstellen. Siehe auch den excellenten Artikel Geiger (Familienname). --Engels-Ernst 09:40, 18. Okt 2006 (CEST)
Hier auch noch eine Bemerkung an Sie: Leider bin ich nicht sehr gut in der Einarbeitung von Bildern. Ich habe versucht, die Bilder an eine passende Stelle zu rücken, doch ist mir die Verkleinerung nicht gelungen. Aber ich versuche es weiter. --Gundling 16:25, 18. Okt 2006 (CEST)
Nun ist mir auch noch die Verkleinerung gelungen! Die Bilder haben nun alle bezug zum direkten Text!--Gundling 16:44, 18. Okt 2006 (CEST)
- Grüzi Herr Gundling
- Toll, die Bilder sind gut platziert. Daher wirkt der Artikel schon mal aufgeräumter. --Engels-Ernst 08:54, 19. Okt 2006 (CEST)
Allg Darstellung
Es wäre auch schön, wenn der Artikel mehr der Familiennamen-Vorlage entsprechen würde. Mich irritiert inspesondere, dass unter Herkunft und Bedeutung wenige allg. Aussagen (mit Literaturangaben) zum Familiennamen gemacht werden. Auch der Text oberhalb des Inhaltsverzeichnisses habe ich erst beim dritten Lesen gesehen. Dieser würde nach meiner Meinung besser unter die Überschrift Variante des Namens passen.--Engels-Ernst 09:40, 18. Okt 2006 (CEST)
Ich möchte mich kurz erklären, bzw. noch weitere Informationen von Ihnen:
- Im Grundsatz ist dieser Artikel eine Vorlage für Familiennamen. Da wir hier aber einen einen "Sonderfall" haben (ist vielleicht etwas übertrieben, doch mir fällt kein anderer, passenderer Ausdruck für solch einen Fall ein), da wir hier unter einem bürgerl. Namen nur eine Familie haben, habe ich diese Form den Informationen angepasst, die ich zu dieser, meiner, Familie geben kann.
- Habe ich den Text über dem Inhaltsverzeichnis an die Stelle gesetzt die sie vorgeschlagen haben.
- Welche allg. Aussagen würden sie wünschen, ich hätte hier gerne eine Konkretisierung ihres Wunsches.
- Danke ich Ihnen für ihren Beitrag
--Gundling 16:21, 18. Okt 2006 (CEST)
- Den Sonderfall habe ich nicht vollständig gesehen, da Sie auch auf die Variante Gundl hinweisen. Aber ich helfe Ihnen gerne die Inhalte so in die Form zu bringen, dass es zu einem exzellenten Artikel reichen könnte. Denn die Inhalte sind super. Ich wäre froh, wenn ich soviele Informationen für meine Familienseiten hätte. Wenn Sie es wünschen, plaziere ich auch die Seite in den Review, damit noch mehr Personen bei den Feinarbeiten helfen. Zur Diskussion stelle ich meine Vorschläge für jeden Teil extra in die Diskussion. --Engels-Ernst 08:54, 19. Okt 2006 (CEST)
- Ja wie ich schon bemerkte, bin ich mit dem Audruck sonderfall auch nicht sehr zufrieden. (Zur Linie Gundl ist zu sagen, dass diese Linie nur sehr kurz existierte, sie war nur wenige Generationen lang.)--Gundling 13:58, 19. Okt 2006 (CEST)
Review
Wenn sie wollen, dürfen Sie diesen Artikel gerne in das Review stellen. --Gundling 13:58, 19. Okt 2006 (CEST)
- Habe ich soeben gemacht. Ich wäre froh, wenn hier weitere Helfer zur Verbesserung mitmachen würden. --Engels-Ernst 08:09, 20. Okt 2006 (CEST)
Herkunft und Bedeutung
Könnte Bsp. so aussehen (Platzhalter sind kursiv und der Text ist grau):
Im ... (Literaturangabe) befindet sich folgende Einträge:
- »germanischen Wort Gundo (der Tapfere)«
Quelle der Aussage:
- Auch eine Möglichkeit, die als nicht sehr unwahrscheinlich gilt, könnte sein, dass der Name Gundling eine „matronische“ Bezeichnung des Sohnes einer Kunigunde oder Adelgunde (in der Deminutivform „Gundel“) ist.
Die familiäre Tradition besagt:
- »dass der Name Gundling, von Günstling bzw. Gunstling kommt, und von Balthasar stammt, der ein Begünstigter des Kaisers Maximilian I. war.«
Letztendlich ist an dieser Stelle zu sagen, dass alle diese drei Möglichkeiten richtig sein könnten. Es ist aufjedenfall klar, das dieser Familienname durch einen Beiname entstand. Ob dieser durch eine Begünstigung (Günstling > Gundling) oder durch eine Leistung der Tapferkeit (Gundo, der Tapfere) oder durch eine Mutter zustande kam, der Sohn der Gundl (matronische Bezeichnung d. So. einer Kunigunde oder Adelgunde), ist heute nicht mehr zu klären.
Falls Sie den Text gleich kopieren möchten, lassen Sie den Teil mit <div> und </div>
weg. Dann erhält der Text wieder die normale Farbe.
Den restlichen Text in dieser Übershrift würde ich in eine neue Überschrift wie Herkunft des Gundlings-Geschlechts platzieren.
Ich schaue einmal ob ich Gundling in meinem Familiennamenbuch finde. Dann gibt es die Möglicheit die Herkunft durch das Team von Prof. Udolph (Onomastik Uni Leipzig) abklären zu lassen.
--Engels-Ernst 08:54, 19. Okt 2006 (CEST)
- Ich habe mich am Ändern des Textes versucht, was mir aber wahrscheinlich nicht perfekt gelungen ist!? Wie ich im Artikel schon bemerke ist die Version "Gundo" leider nur bei Procházka (Prager Linie), sowie bei meinem Großvater (Markelsheimer Linie) zufinden. Mein Großvater hat leider keine Quelle angegeben, doch soll diese Theorie nicht von ihm stammen.
- Leider kann ich ihn zu diesem Sachverhalt nicht mehr befragen, da er schon 1974 verstorben ist.
- --Gundling 13:58, 19. Okt 2006 (CEST)
- Ich habe mir Ihren Quelltext kopiert und werde in nach dem obigen Beispiel umstellen. Dazu suche ich noch nach der Namensdeutung in einem Fachbuch, damit eine Deutung mit Quelle belegt werden kann. Nachdem ich den Qelltext wieder im Artikel platziert habe, können Sie ihn ansehen und weiter Anpassungen vornehmen oder den Text zurück stellen.--Engels-Ernst 08:09, 20. Okt 2006 (CEST)
- Ich habe den Text jetzt umgestellt und dabei auch gleich noch textliche Bemerkungen im Quelltest versteckt. Wenn die Darstellung soweit i.O. ist, kann der Text noch objektiver und wissenschaftlicher Formuliert werden. --Engels-Ernst 13:39, 20. Okt 2006 (CEST)
- Die Aufmachung find ich in Ordnung. Ich habe das Wappen, das mir zur Verfügung steht eingefügt, und einen unlogischen Satz entfernt. Den Wappentext heraldisch korekt zuformuliern bin ich nicht im Stande, wenn dies jemand übernehmen könnte, wäre dies sehr freundlich.
Genau das gleiche gilt für die wissenschaftlichere Formulierung. Ich danke für jegliche Mithilfe!--Gundling 14:20, 20. Okt 2006 (CEST)
- Ich habe den Text der Konfession noch mal leicht geändert, und würde diesen gerne wieder in den Artikel aufnehmen.--Gundling 19:49, 20. Okt 2006 (CEST)
- Hallo Lukas, ich habe den Text wieder sichtbar gemacht, indem ich (<!-- --> gelöscht habe. Den Untertitel habe ich weggelassen, da es nur zwei Sätze sind. Gruss Monika --Engels-Ernst 12:52, 21. Okt 2006 (CEST)
- Ich danke! So ist die Konfession sinnvoll eingebaut!--Gundling 12:54, 21. Okt 2006 (CEST)
Akülexi notwendig...
Für die Abkürzung a.d.H. brauche ich ein Akülexi, also ein Abkürzungslexikon ;-) Was bedeutet es also? Grüße, --Peterga 22:45, 20. Okt 2006 (CEST)
Ich habe jetzt zwei seltenere Abkürzungen erklärt. --Gundling 23:08, 20. Okt 2006 (CEST)
- ok, ein guter Anfang. Doch wenn du mich fragst, ich würde auf die Akürzungen verzichten und die Worte ausschreiben. Just my 2 cent ;-). Grüße, --Peterga 00:47, 21. Okt 2006 (CEST)
Unterschrift
Ich habe die Unterschrift des "KAEggert" im Artikel für den Leser "unsichtbar" gemacht, da nach meinem Wissensstand Unterschriften im Artikel unerwünscht sind.--Gundling 23:33, 20. Okt 2006 (CEST)
- KAEggert ist ganz neu und kennt manche Konventionen noch nicht. Es war sein allererster Beitrag hier. Es wäre gut, wenn solche Dinge dann auch beim Benutzer erklärt würden. Das hilft für die Zukunft. Ich stehe aber in Mailkontakt mit KAEggert und werde es ihm erklären. Grüße Marie-Luise (Carl) 10:15, 21. Okt 2006 (CEST)
- Auch ich bin neu hier auf dieser Seite, und deshalb bitte ich darum, mir mit zu teilen, wenn ich etwas entgegen der hier üblichen Formen tue. Danke schön!--Gundling 12:48, 21. Okt 2006 (CEST)
Bahlow
Aus: "Hans Bahlow, Deutsches Namenslexikon, suhrkamp Taschenbuch 65, ISBN 3-518-36565-7":
- Gundling: Patr. zu Gundlach (Gundel) wie Gerling zu Gerlach (Gerl).
- Gundlach: (Gundelach, Gundlack, Gundloch): Im MA. rhein.-hess. in vornehmen Kreisen beliebt wie Gerlach (siehe dies!), germ. Pers. N. (gund "Kampf").
Grüße, --Peterga 00:37, 21. Okt 2006 (CEST)
Danke für die Information!--Gundling 08:27, 21. Okt 2006 (CEST)
Neues preussisches Adelslexikon
Zedlitz-Neukirch: Neues preussisches Adelslexikon, 2. Band, Leipzig 1836, Es gibt auf Seite 303/322 einen Eintrag zu Freiherr von Gundling. Das Buch gibt es als pdf bei books.google.de. Grüße, --Peterga 01:06, 21. Okt 2006 (CEST)