Civitas: Unterschied zwischen den Versionen

aus GenWiki, dem genealogischen Lexikon zum Mitmachen.
Zur Navigation springen Zur Suche springen
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 15: Zeile 15:


Mit dem Übergang von lateinischen zu den deutschsprachigen Quellen erhebt sich die Frage nach der Qualität der '''Ausdrücke im Zeitverhältnis und im lokalen-regionalen  Zusammenhang''':
Mit dem Übergang von lateinischen zu den deutschsprachigen Quellen erhebt sich die Frage nach der Qualität der '''Ausdrücke im Zeitverhältnis und im lokalen-regionalen  Zusammenhang''':
* [[universitas]] =  Kollegium, der Rat, die Gilde, die Kommune, die gesellschaftliche Gesamtheit
* [[civitas]] (lat.) = Mit Stadtrechen ausgestatteter Bürgerverband  
* [[civitas]] (lat.) = Mit Stadtrechen ausgestatteter Bürgerverband  
* [[oppidium]] = [[Wigbold|wicbelde]] oder [[Freiheit (Privileg)|freyheit]] ?  
* [[oppidium]] = [[Wigbold|wicbelde]] oder [[Freiheit (Privileg)|freyheit]] ?  

Version vom 28. Oktober 2017, 16:08 Uhr

Lateinischer Begriff

Civis (lat.), Bedeutung:

  • Civis = Bürger, Bürgerin eines Staates
    • Mitbürger, Mitbürgerin
    • der Bürger als Untertan

Civitas (lat.) Bedeutung:

  • Zustand oder Rechte eines römischen Bürgers
  • Bürgerrecht oder Bürgerverband
    • die zu einer Gemeinde vereinigte Bürgerschaft (auch Staat, Gemeinde, Volk)
    • Stadt, auch als Inbegriff der Wohnungen sämtlicher Bürger
      • (mittelalterlich) Stadt (Beachtung zeilicher, lokaler-regionaler Terminologie !!!)

Mit dem Übergang von lateinischen zu den deutschsprachigen Quellen erhebt sich die Frage nach der Qualität der Ausdrücke im Zeitverhältnis und im lokalen-regionalen Zusammenhang: