GenWiki:Namenskonventionen: Unterschied zwischen den Versionen
Eric (Diskussion • Beiträge) |
Fama (Diskussion • Beiträge) (Namenskonvention Orte in nicht deutschsprachigen Ländern (gem. Diskussion in GenWiki-L am 28.06.2006)) |
||
Zeile 19: | Zeile 19: | ||
* http://www.ost.ch - Postleitzahlenverzeichnis der Schweiz | * http://www.ost.ch - Postleitzahlenverzeichnis der Schweiz | ||
* http://www.bund.de/nn_178308/DE/WuW/Behoerden/SKG/SKG-knoten,param=nc_253D1.html?IDFIELD_county=ALL&docType=BundDeMunicipality&sortString=+title&FormId=191986 - Datenbank des Bundesverwaltungsamtes | * http://www.bund.de/nn_178308/DE/WuW/Behoerden/SKG/SKG-knoten,param=nc_253D1.html?IDFIELD_county=ALL&docType=BundDeMunicipality&sortString=+title&FormId=191986 - Datenbank des Bundesverwaltungsamtes | ||
===Andere Länder=== | |||
====Orte in ehemaligen deutschen oder deutsch besiedelten Gebieten==== | |||
Die inhaltlichen Artikel sollten unter dem früher gebräuchlichen deutschen Namen | |||
angelegt werden. Ein weiterer Artikel sollte mit dem heutigen amtlichen | |||
Namen angelegt und über eine Weiterleitung ([[Hilfe:redirect|redirect]]) mit dem | |||
inhaltlichen Artikel verbunden werden. | |||
====Orte mit in Deutschland üblicherweise verwendeten (deutschen) Namen==== | |||
Beispiele: Mailand, Genf, Moskau | |||
Die inhaltlichen Artikel sollten unter dem gebräuchlichen deutschen Namen | |||
angelegt werden. Ein weiterer Artikel sollte mit dem amtlichen | |||
Namen angelegt und über eine Weiterleitung ([[Hilfe:redirect|redirect]]) mit dem | |||
inhaltlichen Artikel verbunden werden. | |||
===Andere Orte=== | |||
Die Artikel sollten unter dem heutigen amtlichen Namen angelegt werden. | |||
==Familiennamen== | ==Familiennamen== |
Version vom 29. Juli 2006, 05:52 Uhr
Dieser Artikel gehört zum Portal Mitmach-Hilfe und zum Hilfe-Stichwortverzeichnis. |
Namen von Artikeln
Viele Worte haben unterschiedliche Bedeutungen. So kann ein Ortsname mehrfach vorkommen, ein Ort kann heissen wie ein Familienname, eine Berufsbezeichnung, oder anderes. In diesen Fällen wird man im GenWiki einen Artikel anlegen, auf dem verschiedene Begriffserklärungen aufgelistet sind, die dann jeweils auf einen Einzelartikel verlinken. Unter den Text jedesBegrisserklärungs-artikel soll man immer den Textbaustein Vorlage:Begriffserklärung einbauen. Dies geht durch folgende Syntax:
{{Begriffserklärung}}
Kreise und Orte
Deutschsprachige Länder
Artikel zu Städten und Gemeinden sollten, sofern möglich, immer unter dem amtlichen Namen angelegt werden. In Deutschland haben viele Orte offizielle Namenszusätze, die zur Unterscheidung mehrerer gleichnamiger Orte dienen können, aber nicht müssen. Eingemeindete Orte sind in der Regel bei der amtlichen Gemeinde aufzuführen. Damit verfügt der Leser bei Nachforschungen immer über die aktuellen Informationen und Ansprechpartner. Desweiteren halten wir den Pflegeaufwand der Artikel im erträglichen Zeitrahmen.
- Kreis
- Kreis xxxxxxx (z.B. Kreis Kassel, Kreis Köthen). Ist die Bezeichnung Kreis bereits im Namen enthalten, dann entfällt der vordere Teil (z.B. Main-Taunus-Kreis, Vogtlandkreis).
- Ort
- Kommt ein Ortsname mehrfach vor, dann ist er mit einem Zusatz zu versehen, der mit einem Leerzeichen abgetrennt und in Klammern gesetzt wird. (z.B. Oelsnitz (Erzgebirge)). Hierzu empfiehlt sich ein Blick in die u. a. Datenbanken als Nachschlagewerke. Zusätze bitte grundsätzlich in Klammern, wenn der Zusatz im amtlichen Namen in Klammern oder nach einem Schrägstrich steht. Der Schrägstrich hat im Wiki eine Systemfunktion (z.B. amtlich Oelsnitz/Erzgeb.; in Wiki Oelsnitz (Erzgebirge)). Ansonsten ist der Zusatz Bestandteil des Namens (z.B. Löbnitz an der Linde, Trebbichau an der Fuhne). Nach Möglichkeit auf Abkürzungen verzichten. Also Trebbichau an der Fuhne und nicht Trebbichau a.d.F. schreiben.
Als Nachschlagewerke für amtliche Ortsbezeichnungen empfehlen wir folgende Datenbanken:
- http://www.destatis.de/gv/suche_gv2000.htm - Onlinesuche im Gemeindeverzeichnis vom Statistischen Bundesamt Deutschland
- http://www.postdirekt.de/plz_suche/index.html - Postleitzahlenverzeichnis, Deutsche Post
- http://www.uni-heidelberg.de/sonstiges/lb/ - Postleitzahlen nach Leitbereichen, Uni Heidelberg
- http://www.ost.ch - Postleitzahlenverzeichnis der Schweiz
- http://www.bund.de/nn_178308/DE/WuW/Behoerden/SKG/SKG-knoten,param=nc_253D1.html?IDFIELD_county=ALL&docType=BundDeMunicipality&sortString=+title&FormId=191986 - Datenbank des Bundesverwaltungsamtes
Andere Länder
Orte in ehemaligen deutschen oder deutsch besiedelten Gebieten
Die inhaltlichen Artikel sollten unter dem früher gebräuchlichen deutschen Namen angelegt werden. Ein weiterer Artikel sollte mit dem heutigen amtlichen Namen angelegt und über eine Weiterleitung (redirect) mit dem inhaltlichen Artikel verbunden werden.
Orte mit in Deutschland üblicherweise verwendeten (deutschen) Namen
Beispiele: Mailand, Genf, Moskau
Die inhaltlichen Artikel sollten unter dem gebräuchlichen deutschen Namen angelegt werden. Ein weiterer Artikel sollte mit dem amtlichen Namen angelegt und über eine Weiterleitung (redirect) mit dem inhaltlichen Artikel verbunden werden.
Andere Orte
Die Artikel sollten unter dem heutigen amtlichen Namen angelegt werden.
Familiennamen
Artikel über Familiennamen sollen direkt im Anschluss an den Familiennamen immer den Zusatz _(Familienname) erhalten (z. B.: Vahlbruch_(Familienname)
Ortsfamilienbücher
Artikel über Ortsfamilienbücher sollen als Artikelnamen den Namen des Hauptortes mit dem Nachsatz ,OFB erhalten (z. B.: Neuhof, OFB
Generelles
In Zweifelsfällen steht die Diskussionsseite für Vorabfragen zur Verfügung. Spätere Änderungen sind immer sehr zeitaufwendig.