Abkürzungen: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
(→F: FOS eingetragen) |
K (→F: link) |
||
Zeile 42: | Zeile 42: | ||
== F == | == F == | ||
:Fil. = Filius: Sohn | :Fil. = [[Filius]]: Sohn | ||
:FOS = Festum omnium sanctorum (Datum: 1. November, „an Allerheiligen“) | :FOS = Festum omnium sanctorum (Datum: 1. November, „an Allerheiligen“) | ||
:FO5 = Lese- oder Scheibfehler, siehe: FOS | :FO5 = Lese- oder Scheibfehler, siehe: FOS |
Version vom 19. August 2014, 10:06 Uhr
siehe auch: Abkürzungen von Konfessionen
siehe auch: Abkürzungen von Münzen
siehe auch: Abkürzungen von Sprachen
siehe auch: Kategorie:Abkürzung
A
- a.st. = Alter Stil, Alten Stils (lat. Verzeichnis)
- acc. =
- 1. accepi/it - ich habe/er, sie, es hat angenommen
- 2. acceptus, a, um - angenommen; willkommen, angenehm
- aff. = affinis - verwandt
B
- bapt. = baptizatus (lat. getauft)
- Bez. = Bezirk
- b.m. = beatae memoriae (lat. seligen Angedenkens)
C
- Cat. = Catastro (lat. Verzeichnis)
- ca. = circa
- coll. = collaborator führt ein Pastor/Pfarrer auf Probe, als Zusatz beim Beruf des Pastors.
- coop. = cooperator führt ein Pastor/Pfarrer, der bei einem amtierenden Pastor/Pfarrer mitarbeitert - sprich diesen unterstützt.
- cop. = copuliert = verheiratet
- c.a.e.d. = civil act eodem die (lat.) = (standesamtliche Trauung am selben Tag) - Nach der Einführung der civilrechtlichen Trauung verwendete Abkürzung in Kirchenbüchern wenn damit dokumentiert werden sollte, dass die vorgeschriebene, vorangegangene standesamtliche Trauung stattgefunden hat.)
- c.pert. (c.p.) = cum pertinenzien = Gemeint ist damit Zubehör, Nebensachen, die in einer rechtlichen Verfügung über die Hauptsache als mit inbegriffen gelten.
D
- Dr. = Doktor
- den. = denatus = gestorben
E
- eod. = eodem (lat. derselbe)
- ehel. = ehelich
- err. = errechnet
- ev. = evangelisch
F
- Fil. = Filius: Sohn
- FOS = Festum omnium sanctorum (Datum: 1. November, „an Allerheiligen“)
- FO5 = Lese- oder Scheibfehler, siehe: FOS
G
- geb. = geboren, Geburtsname
- gest. = gestorben
- get. = getauft
- getr. = getraut
- Gren. = Grenadier
- gt. = genannt
- glter. = gemeldeter. Bedeutung heute: (vor-)erwähnter, (vor-)genannter
H
- Gem. = Gemeinde
- Ges. = Gesamt
I
- i.m. = in memoriam, (lat. zum Andenken), vorzugsweise in Todesanzeigen
- inf. = lat. infernus, inferus = unten befindlich = der Untere
J
- J.V.D = Juris Utriusque Doctor = Doktor beider Rechte
K
- kath. = Katholisch
- kf. = Konfirmation
- K.B. = Kirchenbuch
- Kr. = Kreis
L
- l.c. = loco citato (lat. an schon zitierter Stelle)
- luth. = lutherisch
M
- M.B.M. = marito/matri bene merenti - dem wohlverdienten Gatten bzw. der wohlverdienten Mutter
- "MBM France" = Papiermarke auf handgeschöpftem Ingres-Papier
- Mskr. = Manuskript
- Mt. = Matrikel
- männl. = männlich
- Mstr. = Meister
N
- nat. = natus, nata (lat. geboren)
- NB. = nota bene: Hinweis, merken, bemerken
- N.N. = nomen nescio (lat. Name unbekannt)
- n.st. = Neuer Stil, Neuen Stils
O
P
- p.m. = piae memoriae: in frommem Angedenken, verstorben, selig
- pp. = fahret fort
- p.t. = pro tempore: zur Zeit
- p.T. = post Trinitatis: nach dem Sonntag Trinitatis Kirchenjahr
Q
R
- ref. = reformiert
- ren. = renatus, renata (lat. wiedergeboren)
- Rgt. = Regiment
- rk. = römisch katholisch
- rel. = relicqurere: zurücklassen, die hinterlassene Ww.
- R.I.P. = requiescat in pace: Ruhe in Frieden!
- R.D. = reverendus dominus (der hochwürdige Herr)
S
- S.d. = Sohn des, Sohn der
- spur. = spurius, spuria (lat. unehelicher Sohn, uneheliche Tochter)
- st.n. = stili novi (lat. neuen Stils), üblicherweise in frühen Kirchenbüchern für den neuen, den gregorianischen Kalender im Kirchenjahr verwendet.
- st.v. = stili veteri (lat. alten Stils), üblicherweise in frühen Kirchenbüchern für den alten, den julianischen Kalender im Kirchenjahr verwendet.
- S.v. = Sohn von
- sup. = lat. supera = weiter oben befindlich = der Obere
- symb. = lat. symbolum = Glaubensbekenntnis
T
- T.d. = Tochter des, Tochter der
- T.v. = Tochter von
U
- u.d. = und des, und der
- unehel. = unehelich
- ux. = uxor: Ehefrau
U
- ux. = uxor (lat. Ehefrau)
V
W
- weibl. = weiblich
- Ww. = Witwe, Witwer
- Wwer. = Witwer
- Wwe. = Witwe
X
- Xus, XP, XPC, XPS = Christus (griech. der Gesalbte, Übersetzung des hebräischen Messias. X ist eigentlich der griech. Buchstabe Χ=Chi, P der griech. Buchstabe Ρ=Rho)
- Xian, Xianus = Christian, Christianus
Y
Z
Bibliografie
- Dülfer, Kurt, u. Korn, Hans-Enno: Gebräuchliche Abkürzungen des 16. - 20. Jahrhunderts. In: Veröffentlichungen der Archivschule Marburg - Institut für Archivwissenschaft Nr. 1 (Marburg 1986).
- Grun, Paul Arnold: Schlüssel zu alten und neuen Abkürzungen. Wörterbuch lateinischer und deutscher Abkürzungen des späten Mittelalters und der Neuzeit, Limburg a.d.Lahn: C.A.Starke 1966 (mehrfach nachgedruckt)
Weblinks
- Abbreviations Found in Genealogy (rootsweb)
- Genealogical Abbreviations (Private Webseite auf rootsweb)