Winkeliér: Unterschied zwischen den Versionen

aus GenWiki, dem genealogischen Lexikon zum Mitmachen.
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Ergänzungen)
(Grimm dazu)
Zeile 8: Zeile 8:
* im [[Lexer]] die Übersetzung: ''winkel, ecke, abseits gelegener, verborgener raum'' [http://germazope.uni-trier.de/Projects/WBB/woerterbuecher/lexer/wbgui?lemid=LW03392]
* im [[Lexer]] die Übersetzung: ''winkel, ecke, abseits gelegener, verborgener raum'' [http://germazope.uni-trier.de/Projects/WBB/woerterbuecher/lexer/wbgui?lemid=LW03392]
* im [[Lübben]] (1888) die Übersetzung: ''Winkel, Ecke, (geheimer) Raum, Versteck'' (sh. auch: [http://www.rzuser.uni-heidelberg.de/~cd2/drw/F6/schill5/g726-727.htm] [http://www.rzuser.uni-heidelberg.de/~cd2/drw/F6/schill5/g728-729.htm]
* im [[Lübben]] (1888) die Übersetzung: ''Winkel, Ecke, (geheimer) Raum, Versteck'' (sh. auch: [http://www.rzuser.uni-heidelberg.de/~cd2/drw/F6/schill5/g726-727.htm] [http://www.rzuser.uni-heidelberg.de/~cd2/drw/F6/schill5/g728-729.htm]
* im [[Grimm]] die Erläuterung: ''das wort winkel ist nur westgerm. und zwar wesentlich continental bezeugt als ahd. winkil, mhd. nhd. winkel, altnd. in winkelmate'' [http://germazope.uni-trier.de/Projects/WBB/woerterbuecher/dwb/wbgui?lemid=GW21333]


Während sich die Bedeutung des Wortes im deutschen Sprachgebrauch zu einem mathematischen Begriff verengt hat, bedeutet im Niederländischen  
Während sich die Bedeutung des Wortes im deutschen Sprachgebrauch zu einem mathematischen Begriff verengt hat, bedeutet es im Niederländischen noch heute
* ''winkel'': ''Laden, Geschäft'' und
* ''winkel'': ''Laden, Geschäft'' und
* ''winkelen'': ''Einkäufe machen, einkaufen''
* ''winkelen'': ''Einkäufe machen, einkaufen''
Zeile 19: Zeile 20:


==Literatur==
==Literatur==
*{{Grimm}}
*{{Lexer}}
*{{Lexer}}
*{{Lübben}}
*{{Lübben}}


[[Kategorie:Berufsbezeichnung|Winkeliér]]
[[Kategorie:Berufsbezeichnung|Winkeliér]]

Version vom 16. März 2006, 18:44 Uhr

'Winkeliér oder Winkelier ist eine alte Berufsbezeichnung.

Varianten sind:

  • Winkler(in), Winklerin
  • Winkelhäär (Winkelherr)

Abgeleitet ist das Wort von Winkel, dessen Bedeutung sowohl im Mittelniederdeutschen, als auch im Mittelhochdeutschen identisch ist. So findet man

  • im Lexer die Übersetzung: winkel, ecke, abseits gelegener, verborgener raum [1]
  • im Lübben (1888) die Übersetzung: Winkel, Ecke, (geheimer) Raum, Versteck (sh. auch: [2] [3]
  • im Grimm die Erläuterung: das wort winkel ist nur westgerm. und zwar wesentlich continental bezeugt als ahd. winkil, mhd. nhd. winkel, altnd. in winkelmate [4]

Während sich die Bedeutung des Wortes im deutschen Sprachgebrauch zu einem mathematischen Begriff verengt hat, bedeutet es im Niederländischen noch heute

  • winkel: Laden, Geschäft und
  • winkelen: Einkäufe machen, einkaufen

Im 17., 18. und 19. Jahrhundert bezeichnete man als "Winkelier" einen Kleinsthändler, so z.B. in Bauerschaften im südwestl. Münsterland (Verkauf von Fettwaren im "Fettwinkel" und/oder Verkauf einiger Lebensmittel und daneben Holzschuhe und einfache Haushaltswaren).

Weitere Beispiele:

Literatur

Weblink