Schmeltaite (Fluss): Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Kaukas (Diskussion • Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Kaukas (Diskussion • Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{Familienforschung Memelland}} | |||
[[Bild: Schmeltelle-markiert.jpg|thumb|500 px| Schroetter Karte 1802, Maßstab 1: 160000]] | [[Bild: Schmeltelle-markiert.jpg|thumb|500 px| Schroetter Karte 1802, Maßstab 1: 160000]] | ||
[[Bild:Schmelz_SCHK002.jpg|thumb|left|430 px|Schmelz auf der Schroetterkarte (1796-1802) 1:50 000<br /><small>© Staatsbibliothek zu Berlin – Preußischer Kulturbesitz</small>]] | [[Bild:Schmelz_SCHK002.jpg|thumb|left|430 px|Schmelz auf der Schroetterkarte (1796-1802) 1:50 000<br /><small>© Staatsbibliothek zu Berlin – Preußischer Kulturbesitz</small>]] |
Aktuelle Version vom 29. Januar 2012, 20:23 Uhr
Bitte beachten Sie auch unsere Datensammlung aller bisher erfassten Personen aus dem Memelland |
Verlauf
Der Fluss fließt in Schmelz (Kr.Memel), kurz vor der Mündung, von Norden in die Schmeltelle (Fluss).
Name
Namengebend ist baltisch smelte, was beim Ort Schmelz auf sandige Bodenbeschaffenheit weist und beim Flussnamen die Trübheit beschreibt, die durch schwebenden Sand verursacht wird. Die Schmeltelle kann daher wegen der Trübung ihres Wassers als Sandfluss bezeichnet werden. Die Endung -ele weist auf einen eher kleinen Fluss.
- nehrungskurisch „smilktšt“ = Flugsand, Sand
- lettisch „smiltaine“ = Sandboden, sandiger Ort, Friedhof
- preußisch-litauisch „smelta“ = Sandfläche, Sandboden, Sand
- „smeltes“ = Sand
- prußisch „smiltis“ = Sand
- + Endung "-aite" = Tochter
Geschichte
Literatur
- Peteraitis, Vilius: Mažoji Lietuva ir Tvanksta, Vilnius 1992, S.156