Gröszupp (Fluss): Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Kaukas (Diskussion • Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Kaukas (Diskussion • Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 7: | Zeile 7: | ||
==Name== | ==Name== | ||
Der Name bezieht sich auf Vögel. | Der Name bezieht sich auf Pflanzen und Vögel beziehungsweise auf sichtbare Auffälligkeiten des Flusses, das Hin und Her. | ||
* | * lettisch '''„greizums“''' = das Schiefe | ||
* '''„grizulis“''' = Strudel, Wasserwirbel | |||
+ '''"upe"''' = Fluss | + '''"upe"''' = Fluss | ||
<br style="clear:both;" /> | <br style="clear:both;" /> | ||
*litauisch '''"grieže"''' = Wachtelkönig | |||
* preußisch-litauisch '''„gryže, grieže“''' = Schnarrwachtel (orn. rallus crex, crex pratensis) | |||
* '''„gryžciu“''' = ein Bund Flachs | |||
* lettisch '''„grizte“''' = Strohwisch, Bündel, Strauß, eine Tocke Garn | |||
* '''„grižažole“''' = Leindotter/ Flachsdotter (bot. camelina sativa), ein Medikament gegen Gelenkrheumatismus und Leibschneiden | |||
vgl.dazu | |||
* nehrungskurisch '''„grizums“''' = Durchfall, schneidender Schmerz | |||
* preußisch-litauisch '''„grižas, grižele“''' = Verrenkung, aber auch das schmerzhafte Knirschen in den Gelenken, das Leibschneiden, Darmwinde | |||
==Geschichte== | ==Geschichte== | ||
==Literatur== | ==Literatur== |
Version vom 27. Januar 2012, 10:33 Uhr
Bitte beachten Sie auch unsere Datensammlung aller bisher erfassten Personen aus dem Memelland |
Verlauf
Die Grösze (Fluss) gehört zum System der Ekitte (Fluss) und damit zum System der Dange (Fluss). Sie entspringt etwa bei Eglienen und mündet etwa bei Schattern in die Ekitte.
Name
Der Name bezieht sich auf Pflanzen und Vögel beziehungsweise auf sichtbare Auffälligkeiten des Flusses, das Hin und Her.
- lettisch „greizums“ = das Schiefe
- „grizulis“ = Strudel, Wasserwirbel
+ "upe" = Fluss
- litauisch "grieže" = Wachtelkönig
- preußisch-litauisch „gryže, grieže“ = Schnarrwachtel (orn. rallus crex, crex pratensis)
- „gryžciu“ = ein Bund Flachs
- lettisch „grizte“ = Strohwisch, Bündel, Strauß, eine Tocke Garn
- „grižažole“ = Leindotter/ Flachsdotter (bot. camelina sativa), ein Medikament gegen Gelenkrheumatismus und Leibschneiden
vgl.dazu
- nehrungskurisch „grizums“ = Durchfall, schneidender Schmerz
- preußisch-litauisch „grižas, grižele“ = Verrenkung, aber auch das schmerzhafte Knirschen in den Gelenken, das Leibschneiden, Darmwinde
Geschichte
Literatur
- Peteraitis, Vilius: Mažoji Lietuva ir Tvanksta, Vilnius 1992, S.94