Geistlicher Schild/36: Unterschied zwischen den Versionen

aus GenWiki, dem genealogischen Lexikon zum Mitmachen.
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(3 dazwischenliegende Versionen von einem anderen Benutzer werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Geistlicher Schild|35|36|37|unvollständig}}
{{Geistlicher Schild|35|36|37|unkorrigiert}}
 
{|width="500px"
{|width="500px"
|valign="top"|
|valign="top"|
Zeile 16: Zeile 17:
des Sohns †, und des Hei-        <br />
des Sohns †, und des Hei-        <br />
ligen Gest †, Amen.        <br />
ligen Gest †, Amen.        <br />
  Crux Christi sit semper        <br />
Crux Christi sit semper        <br />
apud me N. N. Crux Chri-        <br />
apud me N. N. Crux Chri-        <br />
sti defendat me ab omni-        <br />
sti defendat me ab omni-        <br />
Zeile 28: Zeile 29:


===rechte Doppelseite ===
===rechte Doppelseite ===
 
tum transiens per medium        <br />
Morum. CHRISTUS vin-        <br />
cit †, Chrstus regnat †        <br />
Christus imperat †, Pax        <br />
Domini nostri JEsu Christi        <br />
†, virtus sacratissimæ pas-        <br />
sionis ejus †, signum S. Cru-        <br />
cis, integritas B. M. V. bene-        <br />
dictio Sanctorum, & Ele-        <br />
ctorum DEI: Titulus Sal-        <br />
vatoris nostri in Cruce † J.        <br />
N. R. J.  † sit triun, halis ho-        <br />
die & quotidie, inter me,        <br />
& inimi cos meos, visibiles,        <br />
& invisibiles, contra omnia        <br />
pericula animie & corporis        <br />
mei tempore & loco Am.        <br />
Agios †, Athanatos †, So-        <br />
ther †, Tetragrammaton †,        <br />
Jevova †, Alpha & Omega        <br />
†, Principium & finis, Jesus †        <br />
|}
|}

Aktuelle Version vom 20. November 2008, 19:18 Uhr

GenWiki - Digitale Bibliothek
Geistlicher Schild
Inhalt
<<<Vorherige Seite
[35]
Nächste Seite>>>
[37]
Datei:Reise-Gebetbuch.djvu
Hilfe zur Nutzung von DjVu-Dateien
Texterfassung: unkorrigiert
Dieser Text wurde noch nicht korrekturgelesen und kann somit Fehler enthalten.



linke Doppelseite

Der Seegen, der mit Chri-
sto erstund an dem Heil.
Oster-Morgen, der gehe
über mich allezeit. Also wol
und gern Unser lieben Frau
vergunt hat ihrem lieben
Kindlein ihre Brust, und
ihre Spün † also wolle ver-
gunnen mir alle Welt alles
Gutes, in dem Namen
GOttes des Vatters †, und
des Sohns †, und des Hei-
ligen Gest †, Amen.
Crux Christi sit semper
apud me N. N. Crux Chri-
sti defendat me ab omni-
bus iniquitatibus meis, A-
men. Crux Christi † sit sem-
per mecum in omni tribu-
larione & angustia die no-
ctuque, Amen. JEsus aut-

rechte Doppelseite

tum transiens per medium
Morum. CHRISTUS vin-
cit †, Chrstus regnat †
Christus imperat †, Pax
Domini nostri JEsu Christi
†, virtus sacratissimæ pas-
sionis ejus †, signum S. Cru-
cis, integritas B. M. V. bene-
dictio Sanctorum, & Ele-
ctorum DEI: Titulus Sal-
vatoris nostri in Cruce † J.
N. R. J. † sit triun, halis ho-
die & quotidie, inter me,
& inimi cos meos, visibiles,
& invisibiles, contra omnia
pericula animie & corporis
mei tempore & loco Am.
Agios †, Athanatos †, So-
ther †, Tetragrammaton †,
Jevova †, Alpha & Omega
†, Principium & finis, Jesus †