Civitas: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
(2 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 15: | Zeile 15: | ||
Mit dem Übergang von lateinischen zu den deutschsprachigen Quellen erhebt sich die Frage nach der Qualität der '''Ausdrücke im Zeitverhältnis und im lokalen-regionalen Zusammenhang''': | Mit dem Übergang von lateinischen zu den deutschsprachigen Quellen erhebt sich die Frage nach der Qualität der '''Ausdrücke im Zeitverhältnis und im lokalen-regionalen Zusammenhang''': | ||
* [[universitas]] = Kollegium, der Rat, die Gilde, die Kommune, die gesellschaftliche Gesamtheit | |||
* [[civitas]] (lat.) = Mit Stadtrechen ausgestatteter Bürgerverband | * [[civitas]] (lat.) = Mit Stadtrechen ausgestatteter Bürgerverband | ||
* [[oppidium]] = [[Wigbold|wicbelde]] oder [[Freiheit (Privileg)|freyheit]] ? | * [[oppidium]] = [[Wigbold|wicbelde]] oder [[Freiheit (Privileg)|freyheit]] ? | ||
* [[communitas]] = mit Stadtrechen ausgestatteter Bürgerverband | * [[communitas]] = mit Stadtrechen ausgestatteter Bürgerverband | ||
* "ganze Gemeynheit", "die gemeynen", die Gemeinde (Kommune) | |||
[[Kategorie:Lateinischer Begriff]] | [[Kategorie:Lateinischer Begriff]] | ||
[[Kategorie:Verwaltungsbegriff]] | [[Kategorie:Verwaltungsbegriff]] | ||
[[Kategorie:Ortshierarchie]] | [[Kategorie:Ortshierarchie]] |
Aktuelle Version vom 28. Oktober 2017, 16:12 Uhr
Lateinischer Begriff
Civis (lat.), Bedeutung:
- Civis = Bürger, Bürgerin eines Staates
- Mitbürger, Mitbürgerin
- der Bürger als Untertan
Civitas (lat.) Bedeutung:
- Zustand oder Rechte eines römischen Bürgers
- Bürgerrecht oder Bürgerverband
- die zu einer Gemeinde vereinigte Bürgerschaft (auch Staat, Gemeinde, Volk)
- Stadt, auch als Inbegriff der Wohnungen sämtlicher Bürger
- (mittelalterlich) Stadt (Beachtung zeilicher, lokaler-regionaler Terminologie !!!)
Mit dem Übergang von lateinischen zu den deutschsprachigen Quellen erhebt sich die Frage nach der Qualität der Ausdrücke im Zeitverhältnis und im lokalen-regionalen Zusammenhang:
- universitas = Kollegium, der Rat, die Gilde, die Kommune, die gesellschaftliche Gesamtheit
- civitas (lat.) = Mit Stadtrechen ausgestatteter Bürgerverband
- oppidium = wicbelde oder freyheit ?
- communitas = mit Stadtrechen ausgestatteter Bürgerverband
- "ganze Gemeynheit", "die gemeynen", die Gemeinde (Kommune)