Briefvorlage Archiv/Kroatisch: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 19: | Zeile 19: | ||
* Vorlage im [http://www.genealogienetz.de/misc/letters/archive_kroat.rtf RichTextFormat (RTF)] | * Vorlage im [http://www.genealogienetz.de/misc/letters/archive_kroat.rtf RichTextFormat (RTF)] | ||
[[Kategorie: | [[Kategorie:Hilfe-Genealogie]] |
Aktuelle Version vom 23. Mai 2006, 06:50 Uhr
Anleitung
- Für das Datum verwenden Sie Ziffern ( tt.mm.jjjj) statt Namen, also Juli = 07, Dezember = 12 usw.
- Nach dem Wort "pretku" schreiben Sie den Namen Ihres Ahnen, nach "roden" sein Geburtsdatum und nach "u" seinen Geburtsort.
- Legen Sie dem Brief DM 30 bei.
- Adressieren Sie den Brief an:
- ???
- Ort
- Kroatien Beachten Sie das die kroatische Schriftsprache einige Sonderzeichen verwendet, die im Deutschen nicht bekannt sind. Wenn Sie den Brief schreiben, ersetzen Sie bitte die im Beispieltext angegebenen Sonderzeichen wie folgt:
- cV steht für ein c mit einem umgedrehten cirkumflex darüber (hacek)
- sV steht für ein s mit einem umgedrehten cirkumflex darüber (hacek)
- zV steht für ein z mit einem umgedrehten cirkumflex darüber (hacek)
- d+ steht für ein durchgestrichenes d
- Beachten Sie, dass der Beispielbrief so formuliert ist, wie ihn ein Mann schreibt. Wenn der Absender des Briefes eine Frau ist, dann sollten alle Wörter, die mit einem grossen O enden mit der Endung -la versehen werden. Also aus "zamoliO wird "zamilila". Verwenden Sie dann das Wort in geschweiften Klammern.
- Falls Sie nach einer weiblichen Person fragen, verwenden Sie bitte "rod+ena" statt "rod+en".
Kroatische Briefvorlage
- Vorlage für MS-Word
- Vorlage im RichTextFormat (RTF)