Raduraksti: Unterschied zwischen den Versionen

aus GenWiki, dem genealogischen Lexikon zum Mitmachen.
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(kat)
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
 
(Eine dazwischenliegende Version von einem anderen Benutzer wird nicht angezeigt)
Zeile 39: Zeile 39:




[[Kategorie:Kirchenbuch]]
[[Kategorie:Kirchenbuch in Lettland|!]]
[[Kategorie:Kirchenbuch in Kurland|!]]
[[Kategorie:Quelle]]
[[Kategorie:Quelle]]
[[Kategorie:Kurland]]
[[Kategorie:Ort in Lettland]]

Aktuelle Version vom 4. Februar 2012, 09:11 Uhr

Kurzbeschreibung

Unter Raduraksti sind Kirchenbücher Lettlands im Netz kostenlos einsehbar. Dafür ist eine kurze Nutzerregistrierung notwendig.


Die ev.luth. Kirchenbücher sind überwiegend deutsch geführt, teilweise auch auf russisch, die katholischen Bücher auch auf polnisch.


Adresse

http://www.lvva-raduraksti.lv/de.html


Lettische Ortsnamen

Die Orte sind im Findregister nur nach dem lettischen Ortsnamen angegeben. Erst in den Originalregistern finden sich die deutschen Namen.


Für die Übersetzung vom Lettischen in das Deutsche und umgekehrt:

http://gov.genealogy.net/


Lettische Begriffe

Kleine Übersetzungshilfe zu einigen lettischen Begriffen:

  • Apdzīvotās vietas = Ortschaften
  • Baznīcu grāmatas = Kirchenbücher
  • Draudzes = Kirchspiele
  • Dzimušie (Dz) = Taufen
  • Ev. Lut. = Evanglische-Lutherische Register
  • latviešu (l) = lettisch
  • Laulātie (L) = Heiraten
  • Mirušie (M) = Sterbefälle
  • Pareizticīgo = Russisch-Orthodoxe Register
  • Rabināti = Jüdische Register
  • Romas katoļu = Römisch-Katholische Register
  • vācu (v) = deutsch