Blausden: Unterschied zwischen den Versionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Kaukas (Diskussion • Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 21: | Zeile 21: | ||
== Einleitung == | == Einleitung == | ||
'''{{PAGENAME}}''', Kreis Heydekrug, Ostpreußen. | '''{{PAGENAME}}''' (1785 auch Diddis-Tautrim oder Rupkalwen), Kreis Heydekrug, Ostpreußen. | ||
==Name== | |||
Der Name Blausden weist auf einen Wohnplatz an einer schwer zugängigen Stelle. Der Alternativname Diddis-Tautrim weist auf einen besonnenen Menschen. Der Alternativname Rupkalwen besagt, dass der Ort sich in erhöhter Lage befindet und mühevoll zu bearbeiten ist. | |||
* preußisch-litauisch '''"blauza, blauzda"''' = Wade, Schienbein, Unterschenkel | |||
* '''"blauzdlauža"''' = Beinbruch, ein halbgefrorener Weg, der nicht hält, auf dem sich Mensch und Tier die Beine brechen können | |||
*prußisch '''"didis"''' = groß | |||
+ '''"tautas"''' = Landebesitzer | |||
+ litauisch '''"rimti"''' = ruhig werden, zur Ruhe kommen | |||
*prußisch '''"rupit"''' = sich sorgen | |||
*kurisch '''"rupinum"''' = Bekümmernis, Sorgen | |||
*preußisch-litauisch '''"rupas"''' = uneben, holperig, höckrig, Kummer, Gram | |||
+ '''"kalva"''' = Hügel, Unebenheit | |||
<!--=== Wappen ===[[Bild:Wappen_Ort_Musterort_Kreis_Musterkreis.png]] | <!--=== Wappen ===[[Bild:Wappen_Ort_Musterort_Kreis_Musterkreis.png]] | ||
Hier: Beschreibung des Wappens | Hier: Beschreibung des Wappens |
Version vom 27. Juni 2009, 17:40 Uhr
Bitte beachten Sie auch unsere Datensammlung aller bisher erfassten Personen aus dem Memelland |
Hierarchie
Regional > Historisches Territorium > Deutschland 1871-1918 > Königreich Preußen > Ostpreußen > Kreis Heydekrug > Blausden
Einleitung
Blausden (1785 auch Diddis-Tautrim oder Rupkalwen), Kreis Heydekrug, Ostpreußen.
Name
Der Name Blausden weist auf einen Wohnplatz an einer schwer zugängigen Stelle. Der Alternativname Diddis-Tautrim weist auf einen besonnenen Menschen. Der Alternativname Rupkalwen besagt, dass der Ort sich in erhöhter Lage befindet und mühevoll zu bearbeiten ist.
- preußisch-litauisch "blauza, blauzda" = Wade, Schienbein, Unterschenkel
- "blauzdlauža" = Beinbruch, ein halbgefrorener Weg, der nicht hält, auf dem sich Mensch und Tier die Beine brechen können
- prußisch "didis" = groß
+ "tautas" = Landebesitzer + litauisch "rimti" = ruhig werden, zur Ruhe kommen
- prußisch "rupit" = sich sorgen
- kurisch "rupinum" = Bekümmernis, Sorgen
- preußisch-litauisch "rupas" = uneben, holperig, höckrig, Kummer, Gram
+ "kalva" = Hügel, Unebenheit
Kirchliche Zugehörigkeit
Evangelische Kirche
Blausden gehörte 1912 zum Kirchspiel Wieszen, vor 1857 aber zum Kirchspiel Werden.
Katholische Kirche
Blausden gehörte 1907 zum katholischen Kirchspiel Szibben.
Standesamt
Blausden gehörte 1907 zum Standesamt Wieszen.
Zufallsfunde
Oft werden in Kirchenbüchern oder anderen Archivalien eines Ortes Personen gefunden, die nicht aus diesem Ort stammen. Diese Funde nennt man Zufallsfunde. Solche Funde sind für andere Familienforscher häufig die einzige Möglichkeit, über tote Punkte in der Forschung hinweg zu kommen. Auf der folgenden Seite können Sie Zufallsfunde zu diesem Ort eintragen oder finden.
Daten aus dem genealogischen Ortsverzeichnis
<gov>BLADENKO05SG</gov>