Straßen in Memel: Unterschied zwischen den Versionen

aus GenWiki, dem genealogischen Lexikon zum Mitmachen.
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zeile 74: Zeile 74:


==F==
==F==
*Fabrikstraße, ''Fabrikų skersgatvis'', [Fabrikų gatvė]
*[[Fabrikstraße in Memel|Fabrikstraße]], ''Fabrikų skersgatvis'', [Fabrikų gatvė]
*Feldstraße
*[[Feldstraße in Memel|Feldstraße]]
*Feldstraße (II.)
*[[Feldstraße (II.) in Memel|Feldstraße (II.)]]
*Ferdinandplatz, [Ferdinando aikštė]
*[[Ferdinandplatz in Memel|Ferdinandplatz]], [Ferdinando aikštė]
*Ferdinandstraße, [Ferdinando gatvė]
*[[Ferdinandstraße in Memel|Ferdinandstraße]], [Ferdinando gatvė]
*Festungsstraße, [Tvirtovės gatvė]
*[[Festungsstraße in Memel|Festungsstraße]], [Tvirtovės gatvė]
*Fischerstraße, [Žvejų gatvė]
*[[Fischerstraße in Memel|Fischerstraße]], [Žvejų gatvė]
*Fischerstraße (II.), [Žvejų gatvė]
*[[Fischerstraße (II.) in Memel|Fischerstraße (II.)]], [Žvejų gatvė]
*Fischerstraße (III.), [Žvejų gatvė]
*[[Fischerstraße (III.) in Memel|Fischerstraße (III.)]], [Žvejų gatvė]
*Fleischbänkenstraße, [Mėsos gatvė]
*[[Fleischbänkenstraße in Memel|Fleischbänkenstraße]], [Mėsos gatvė]
*Fliederstraße
*[[Fliederstraße in Memel|Fliederstraße]]
*Flieger-Wolf-Straße, [Lakuno Wolffo gatvė]
*[[Flieger-Wolf-Straße in Memel|Flieger-Wolf-Straße]], [Lakuno Wolffo gatvė]
*[[Friedrichsmarkt in Memel|Friedrichsmarkt]], [Galvijų turgus]
*[[Friedrichsmarkt in Memel|Friedrichsmarkt]], [Galvijų turgus]
*Friedrichs-Rheede
*[[Friedrichs-Rheede in Memel|Friedrichs-Rheede]]
*Friedrich-Wilhelm-Straße, [Laukininkų gatvė]
*[[Friedrich-Wilhelm-Straße in Memel|Friedrich-Wilhelm-Straße]], [Laukininkų gatvė]
*Fuchsstraße, [Lapių gatvė]
*[[Fuchsstraße in Memel|Fuchsstraße]], [Lapių gatvė]
*Fuhrmannstraße, [Pipiro gatvė]
*[[Fuhrmannstraße in Memel|Fuhrmannstraße]], [Pipiro gatvė]





Version vom 24. Februar 2009, 21:23 Uhr

In alphabetischer Reihenfolge sind hier die deutschen Straßennamen von Memel aufgeführt.

Diese Aufstellung ist noch nicht vollständig


Die Marktstraße in Memel

A


Erklärung: Kursiv stehen die heute gebräuchlichen litauischen Namen, in eckigen Klammern die zwischen 1923-1939 eingeführten litauischen Namen.

B


Erklärung: Kursiv stehen die heute gebräuchlichen litauischen Namen, in eckigen Klammern die zwischen 1923-1939 eingeführten litauischen Namen.

C


Erklärung: Kursiv stehen die heute gebräuchlichen litauischen Namen, in eckigen Klammern die zwischen 1923-1939 eingeführten litauischen Namen.

D


Erklärung: Kursiv stehen die heute gebräuchlichen litauischen Namen, in eckigen Klammern die zwischen 1923-1939 eingeführten litauischen Namen.

E


Erklärung: Kursiv stehen die heute gebräuchlichen litauischen Namen, in eckigen Klammern die zwischen 1923-1939 eingeführten litauischen Namen.

F


Erklärung: Kursiv stehen die heute gebräuchlichen litauischen Namen, in eckigen Klammern die zwischen 1923-1939 eingeführten litauischen Namen.

G

  • Gartenstraße, [Daržų gatvė]
  • Grabenstraße, [Perkasų gatvė]
  • Große Sandstraße, [Didž. Smilties gatvė]
  • Große Wasserstraße, [Didž. Vandens gatvė]
  • Grünestraße, [Žalioji gatvė]


Erklärung: Kursiv stehen die heute gebräuchlichen litauischen Namen, in eckigen Klammern die zwischen 1923-1939 eingeführten litauischen Namen.

H

  • Haffstraße
  • Heinrich-Pietsch-Straße, [Heinrich Pietsch ’o gatvė]
  • Herderstraße
  • Hermann-Göring-Straße
  • Heumarkt, [Šieno turgus]
  • Hindenburgplatz
  • Hintere Wallstraße, [Galinis pylimas]
  • Hintere Werftstraße, [Galinis Laivogatvis]
  • Hirschberger Straße, [Hirschberger’io gatvė]
  • Hofstraß, [Kiemų gatvė]
  • Hohe Straße, [Aukštoji gatvė]
  • Holzstraße, [Malkų gatvė]
  • Hospitalstraße, [Ligoninės gatvė]
  • Hügelstraße, [Kalvų gatvė]
  • Hugo-Scheu-Straße, [Hugo Scheu gatvė]


Erklärung: Kursiv stehen die heute gebräuchlichen litauischen Namen, in eckigen Klammern die zwischen 1923-1939 eingeführten litauischen Namen.

J

  • Jägerstraße, [Medžiotojų gatvė]
  • Janischker Straße, [Joniškės gatvė]
  • Johannes-Schirrmann-Platz
  • Johannes-Schirrmann-Straße
  • Johannisstraße, [Jono gatvė]
  • Jungfernstraße, [Mergaičiu gatvė]
  • Junkerstraße, [Junkerių gatvė]


Erklärung: Kursiv stehen die heute gebräuchlichen litauischen Namen, in eckigen Klammern die zwischen 1923-1939 eingeführten litauischen Namen.

K

  • Kairinnstraße
  • Kaiserstraße
  • Kantstraße, [Kanto gatvė]
  • Karlstraße, [Karolio gatvė]
  • Kasernenstraße, [Kareivinių gatvė]
  • Kastanienstraße
  • Katholische Predigerstraße, [Kunigų gatvė]
  • Kehrwiederstraße, [Grižgatvis gatvė]
  • Kettenstraße, [Grandinių gatvė]
  • Kirchenstraße, [Bažnyčios gatvė]
  • Kirchhofstraße, [Kapų gatvė]
  • Kleine Börsenstraße, [Maž. Biržos gatvė]
  • Kleine Sandstraße, [Maž. Smilties gatvė]
  • Kleinsiedlung
  • Kreuzstraße, [Kryžiaus gatvė]
  • Kurzinnaplatz


Erklärung: Kursiv stehen die heute gebräuchlichen litauischen Namen, in eckigen Klammern die zwischen 1923-1939 eingeführten litauischen Namen.

L

  • Lavendelstraße,[Levendrų gatvė]
  • Libauer Platz, [Kanto aikštė]
  • Libauer Straße, [Liepojaus gatvė]
  • Lilienstraße
  • Lindenstraße, auch Alexanderstraße, Präsident-Smetona-Allee, Adolf-Hitler-Straße, Liepų gatvė [Presidento Smetonos alėja]
  • Lotsenstraße, [Locų gatvė]
  • Lotsenquerstraße, [Locų skersgatvis]
  • Luisenstraße, [Luizės gatvė]


Erklärung: Kursiv stehen die heute gebräuchlichen litauischen Namen, in eckigen Klammern die zwischen 1923-1939 eingeführten litauischen Namen.

M

  • Magazinstraße, [Magazynų gatvė]
  • Mannheimer Straß, [Mannheimo gatvė]
  • Marktstraße, [Turgaus gatvė]
  • Mittelstraße, [Vidurinė gatvė]
  • Möwenweg
  • Moltkestraße, [Moltkio gatvė]
  • Mühlendammstraße, [Malunų pylimas]
  • Mühlenstraße
  • Mühlentorstraße, [Malunų vartai]
  • Müllerstraße, [Maluninkų gatvė]


Erklärung: Kursiv stehen die heute gebräuchlichen litauischen Namen, in eckigen Klammern die zwischen 1923-1939 eingeführten litauischen Namen.

N

  • Neuer Markt, [Naujasis Turgus]
  • Neuer Park, [Naujasis sodas]
  • Neue Straße, [Naujoji gatvė]
  • Norderhuk, [Šiaurės Ragas]
  • Nordring, [Šiaurės Ratas]


Erklärung: Kursiv stehen die heute gebräuchlichen litauischen Namen, in eckigen Klammern die zwischen 1923-1939 eingeführten litauischen Namen.

O

  • Oberstraße, [Viršutinė gatvė]
  • Ordonnanzstraße, [Siuntinių gatvė]
  • Otto-Böttcher-Straße


Erklärung: Kursiv stehen die heute gebräuchlichen litauischen Namen, in eckigen Klammern die zwischen 1923-1939 eingeführten litauischen Namen.

P

  • Paradiesstraße, [Rojaus gatvė]
  • Parkstraße, [Duonelaičio gatvė]
  • Paulstraße, [Povilo gatvė]
  • Plantagenstraße, [Pušynų gatvė]
  • Polangenstraße, [Palangos gatvė]
  • Präsident-Smetona-Allee, siehe Lindenstraße


Erklärung: Kursiv stehen die heute gebräuchlichen litauischen Namen, in eckigen Klammern die zwischen 1923-1939 eingeführten litauischen Namen.

Q

  • Quellstraße, [Šaltinio gatvė]
  • Querstraße (I.)
  • Querstraße (II.)
  • Querstraße (III.)
  • Querstraße (IV.)
  • Querstraße (V.)
  • Querstraße (VI.)
  • Querstraße (VII.)


Erklärung: Kursiv stehen die heute gebräuchlichen litauischen Namen, in eckigen Klammern die zwischen 1923-1939 eingeführten litauischen Namen.

R

  • Reifschlägerstraße, [Virvininkų gatvė]
  • Ringstraße
  • Rippenstraße, [Kaulų gatvė]
  • Rosenstraße, [Rožių gatvė]
  • Roßgartenstraße, [Žardžių gatvė]
  • Rumpischker Straße, [Rumpiškės gatvė]


Erklärung: Kursiv stehen die heute gebräuchlichen litauischen Namen, in eckigen Klammern die zwischen 1923-1939 eingeführten litauischen Namen.

S

  • Sandscholle
  • Sandstraße, siehe Große Sandstraße, Kleine Strandstraße
  • Sandwehrstraße, [Smilties pylimas]
  • Sattlerstraße, [Šerniaus gatvė]
  • Schanzenstraße, [Apkasų gatvė]
  • Schlachthofstraße, [Skerdyklos gatvė]
  • Schlächterstraße, [Skerdėjų gatvė]
  • Schlewiesstraße, [Šlėvio gatvė]
  • Schlosserstraße, [Šaltkalvių gatvė]
  • Schmeltellstraße
  • Schmiedestraße, [Kalvių gatvė]
  • Schützenstraße, [Šaulių gatvė]
  • Schuhstraße, [Kurpių gatvė]
  • Schulsteig
  • Schulstraße, [Mokylos gatvė]
  • Schwanenstraße, [Gulbių gatvė]
  • Seestraße, [Juros gatvė]
  • Seilerstraße, [Mikšo gatvė]
  • Sembritzkistraße, [Sembrickio gatvė]
  • Siedlung Mühlenteich
  • Simon-Dach-Straße, [Simano Dacho gatvė]
  • Speicherstraße [Sandėlių gatvė]
  • Spitzhuter Straße, [Spitzhuter gatvė]
  • Stadtrat-Suhr-Straße
  • Stauerstraße, [Krovėjų gatvė]
  • Steintorstraße, [Kulių Vartai]
  • Straße der SA
  • Swiane, siehe An der Swiane
  • Synagogenstraße, [Sinagogos gatvė]


Erklärung: Kursiv stehen die heute gebräuchlichen litauischen Namen, in eckigen Klammern die zwischen 1923-1939 eingeführten litauischen Namen.

T

  • Tannenbergstraße
  • Taubenstraße
  • Theaterstraße, [Teatro gatvė]
  • Thomasstraße, [Tomo gatvė]
  • Tilsiter Straße, [Tilžės gatvė]
  • Tischlerstraße, [Stalių gatvė]
  • Töpferstraße, [Puodžių gatvė]
  • Tulpenstraße
  • Turnplatz, [Duonelaičio aikštė]


Erklärung: Kursiv stehen die heute gebräuchlichen litauischen Namen, in eckigen Klammern die zwischen 1923-1939 eingeführten litauischen Namen.

U

  • Unionstraße, [Uniono gatvė]


Erklärung: Kursiv stehen die heute gebräuchlichen litauischen Namen, in eckigen Klammern die zwischen 1923-1939 eingeführten litauischen Namen.

V

  • Veitstraße, [Veito gatvė]
  • von-Boyen-Straße
  • Vordere Wallstraße, [Pryšakinis pylimas]


Erklärung: Kursiv stehen die heute gebräuchlichen litauischen Namen, in eckigen Klammern die zwischen 1923-1939 eingeführten litauischen Namen.

W

  • Wallstraße, [Pylimų gatvė], siehe auch Vordere u. Hintere Wallstraße
  • Wasserstraße, siehe Große Wasserstraße
  • Weidendammstraße, [Gluosnių gatvė]
  • Weidendammquerstraße, [Gluosnių skersgatvis]
  • Werftstraße, [Laivų gatvė]
  • Werftquerstraße, [Laivų skersgatvis]
  • Wieners Promenade, [Vienerio Promenadas]
  • Wiesenquerstraße, [Pievų skersgatvis]
  • Wiesenstraße, [Pievų gatvė]
  • Windegasse, [Keltuvų gatvė]
  • Winterhafen
  • Witwenstiftstraße, [Našlyno gatvė]


Erklärung: Kursiv stehen die heute gebräuchlichen litauischen Namen, in eckigen Klammern die zwischen 1923-1939 eingeführten litauischen Namen.

Z

  • Ziegelstraße, [Plytų gatvė]
  • Zimmermannstraße


Erklärung: Kursiv stehen die heute gebräuchlichen litauischen Namen, in eckigen Klammern die zwischen 1923-1939 eingeführten litauischen Namen.