Gadacz (Familienname): Unterschied zwischen den Versionen
Gadacz (Diskussion • Beiträge) (Ergänzungen, Korrekturen) |
K (Bot: Metasuche-Name ergänzt) |
||
(8 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{#vardefine:FamNam|Gadacz}} | |||
==Herkunft und Bedeutung== | ==Herkunft und Bedeutung== | ||
Der Familienname '''Gadacz''' ist weltweit nicht sehr häufig vertreten. Es gibt jedoch einige Abwandlungen, die sich durch regionale | Der Familienname '''Gadacz''' ist weltweit nicht sehr häufig vertreten. Es gibt jedoch einige Abwandlungen, die sich durch regionale Sprachverschiebung, Schreibfehler, [http://de.wikipedia.org/wiki/Transliteration Transliteration], willkürliche Änderung (zb. [http://de.wikipedia.org/wiki/Germanisierung Germanisierung], Amerikanisierung, Latinisierung) ergeben haben. | ||
===Ursprung=== | ===Ursprung=== | ||
Der etymologische und onomastische Ursprung liegt nach Ermittlungen des Sprachforschers Rudolf Pandow('''†''') im altrussischen Wort Zagami (Загами) = Zauberer, | Der etymologische und onomastische Ursprung liegt nach Ermittlungen des Sprachforschers Rudolf Pandow('''†''') im altrussischen Wort Zagami (Загами) = Zauberer, wortverwandt mit [http://de.wikipedia.org/wiki/Schamane Schamane] ([http://ru.wikipedia.org/wiki/Шаман Шаман]). | ||
===Andere Bedeutungen=== | ===Andere Bedeutungen=== | ||
Im slawischen Sprachraum kommt der Name/Begriff im Zusammengang mit ''Reden'' vor. | Im slawischen Sprachraum kommt der Name/Begriff im Zusammengang mit ''Reden'' vor. | ||
Zeile 21: | Zeile 22: | ||
|'''gadatliwość''' ||Redseligkeit, Schwatzhaftigkeit | |'''gadatliwość''' ||Redseligkeit, Schwatzhaftigkeit | ||
|- | |- | ||
|'''gadajże!''' ||Heraus mit der Sprache! | |'''gadajże!''' ||"Heraus mit der Sprache!" | ||
|'''gadatliwy''' ||geschwätzig, gesprächig, redselig | |'''gadatliwy''' ||geschwätzig, gesprächig, redselig | ||
|} | |} | ||
===Sonstiges=== | ===Sonstiges=== | ||
* Ein populärer polnischer Chat heisst '''gadacz''' bzw. ''' | * Ein populärer polnischer Chat heisst '''gadacz''' bzw. '''GaduGadu''' | ||
* Eine polnische Telefongesellschaft firmiert unter [http://gadacz.pl/ Gadacz.pl] | * Eine polnische Telefongesellschaft firmiert unter [http://gadacz.pl/ Gadacz.pl] | ||
===Ähnliche Vorkommen=== | |||
* [http://www.gadac.org/ '''G'''uernsey's '''A'''lcohol and '''D'''rug '''A'''buse '''C'''ouncil] | |||
* [http://list.state.ga.us/archives/gta-gadac.html GTA '''G'''eorgia '''A'''ctive '''D'''irectory '''A'''dvisory '''C'''ommittee] | |||
* [http://www.gadacplastics.com.au/contact_gadac.htm Gadac Plastics, South Australia] | |||
*[http://www.margencero.com/ecarulla/carulla_ini.htm '''G'''rupo de '''A'''firmación y '''D'''ivulgación del '''A'''rte '''C'''ubano] | |||
<!-- *[http://www.cig.it/eng/origin.htm '''C'''ommittee for the '''A'''pplication of '''G'''as '''A'''ppliances '''D'''irective (GADAC)] by appointment of the Italian Ministry of Industry [http://www.dvgw.de/en/certification/dvgwcertificationbody/internationalcertification.html] --> | |||
*[http://www.ozbozz.co.uk/aliensite/TranslatorList.asp?letter=r gadac = rubber], Wort der ''Scardaxian'' Sprache | |||
==Varianten des Namens== | ==Varianten des Namens== | ||
Zeile 61: | Zeile 69: | ||
|- | |- | ||
|'''Gadaẑ''' || | |'''Gadaẑ''' || | ||
|'''Гадаш''' ||Russische | |'''Гадач, Гадаш''' ||Russische Varianten | ||
|- | |- | ||
|'''Ганакц''' ||Transliteration | |'''Ганакц''' ||Transliteration | ||
Zeile 68: | Zeile 76: | ||
<small>Wird ergänzt</small> | <small>Wird ergänzt</small> | ||
===Endungen=== | ===Endungen=== | ||
Dazu kommen noch weibliche | Dazu kommen noch weibliche Formen, die im slawischen Sprachraum auf -a bzw. -ova enden. In seltenen Fällen auch die Endung -witsch, -wich usw. die auf den Vaternamen hinweisen (wird aber meist auf den Vornamen des Vaters angewand) | ||
==Geographische Verteilung== | ==Geographische Verteilung== | ||
Ursprünglich war der Name in Galizien, Ostpolen und Oberschlesien am meisten verbreitet. Durch Auswanderung/Vertreibung ist er nach Deutschland gekommen. Inzwischen ist er in den US-Bundesstaaten Indiana und Minnesota stark verbreitet und auf einige Counties konzentriert. | Ursprünglich war der Name in Galizien, Ostpolen und Oberschlesien am meisten verbreitet. Durch Auswanderung/Vertreibung ist er nach Deutschland gekommen. Inzwischen ist er in den US-Bundesstaaten Indiana und Minnesota stark verbreitet und auf einige Counties konzentriert. | ||
== | <!-- Muss komplett überarbeitet werden, Links stimmen nicht mehr! | ||
== Bekannte Namensträger == | |||
*[http://www.gadacz.info/gdb/individual.php?pid=I386&ged=gadacz_ok.ged Prof. Dr. hab. Tadeusz Gadacz], polnischer Relogionsphilosoph, Vorsitzender des Komitees für philosophische Wissenschaften der PAN (Polnische Akademie der Wissenschaften), ([http://www.ifispan.waw.pl/~tgadacz/ polnische Biografie]) | *[http://www.gadacz.info/gdb/individual.php?pid=I386&ged=gadacz_ok.ged Prof. Dr. hab. Tadeusz Gadacz], polnischer Relogionsphilosoph, Vorsitzender des Komitees für philosophische Wissenschaften der PAN (Polnische Akademie der Wissenschaften), ([http://www.ifispan.waw.pl/~tgadacz/ polnische Biografie]) | ||
*[http://www.gadacz.info/gdb/individual.php?pid=I128&ged=gadacz_ok.ged Krzysztof Gadacz], polnischer Schauspieler und Regisseur (Teatr Ludowy Kraków) | *[http://www.gadacz.info/gdb/individual.php?pid=I128&ged=gadacz_ok.ged Krzysztof Gadacz], polnischer Schauspieler und Regisseur (Teatr Ludowy Kraków) | ||
Zeile 82: | Zeile 92: | ||
*[http://www.gadacz.info/gdb/individual.php?pid=I745&ged=gadacz_ok.ged Georg (''Orka'') Gadacz], international bekannter Senioren-Marathonläufer (Deutschland) | *[http://www.gadacz.info/gdb/individual.php?pid=I745&ged=gadacz_ok.ged Georg (''Orka'') Gadacz], international bekannter Senioren-Marathonläufer (Deutschland) | ||
*[http://www.gadacz.info/gdb/individual.php?pid=I258&ged=gadacz_ok.ged Melissa (''Missy'') Gadacz], USA, internationale Junior-Biathlon-Läuferin | *[http://www.gadacz.info/gdb/individual.php?pid=I258&ged=gadacz_ok.ged Melissa (''Missy'') Gadacz], USA, internationale Junior-Biathlon-Läuferin | ||
*[http://www.gadacz.info/gdb/individual.php?pid=I259&ged=gadacz_ok.ged Christopher (Chris) Gadacz], USA, internationaler Junior-Biathlon-Läufer (u.a. Junior World Championship 2000, Hochfilzen (AUT),53,74,6; Continental Championship 2000, Zakopane-Koscielisko (POL) 38,27,33,8) | *[http://www.gadacz.info/gdb/individual.php?pid=I259&ged=gadacz_ok.ged Christopher (Chris) Gadacz], USA, internationaler Junior-Biathlon-Läufer (u.a. Junior World Championship 2000, Hochfilzen (AUT), 53,74,6; Continental Championship 2000, Zakopane-Koscielisko (POL) 38,27,33,8) | ||
*[http://www.gadacz.info/gdb/individual.php?pid=I81&ged=gadacz_ok.ged Nicholas Maroney Gadacz], amerikanischer Marathonläufer | *[http://www.gadacz.info/gdb/individual.php?pid=I81&ged=gadacz_ok.ged Nicholas Maroney Gadacz], amerikanischer Marathonläufer | ||
*[http://www.gadacz.info/gdb/individual.php?pid=I1689&ged=gadacz_ok.ged Франтишек Гадаш ( Franticzek Gadacz)], russischer Bogenschütze (Rekordhalter), Fachbuchautor | *[http://www.gadacz.info/gdb/individual.php?pid=I1689&ged=gadacz_ok.ged Франтишек Гадаш ( Franticzek Gadacz)], russischer Bogenschütze (Rekordhalter), Fachbuchautor --> | ||
==Geographische Bezeichnungen== | ==Geographische Bezeichnungen== | ||
Ein Ort in Ungarn führt diesen Namen | Ein Ort in Ungarn führt diesen Namen | ||
<!--==Umgangssprachliche Bezeichnungen== | <!--==Umgangssprachliche Bezeichnungen== | ||
==Literaturhinweise== --> | ==Literaturhinweise== --> | ||
==Weblinks== | == Metasuche == | ||
{{Metasuche-Name|{{#var:FamNam}}}} | |||
== Weblinks == | |||
Nähere Informationen zum Familiennamen '''Gadacz''' sind auch verfügbar unter | Nähere Informationen zum Familiennamen '''Gadacz''' sind auch verfügbar unter | ||
*[http://www.gadacz. | *[http://www.gadacz.de/gene/ Gadacz Genealogie] | ||
[[Category:Familienname]] | [[Category:Familienname]] |
Aktuelle Version vom 26. November 2023, 03:11 Uhr
Herkunft und Bedeutung
Der Familienname Gadacz ist weltweit nicht sehr häufig vertreten. Es gibt jedoch einige Abwandlungen, die sich durch regionale Sprachverschiebung, Schreibfehler, Transliteration, willkürliche Änderung (zb. Germanisierung, Amerikanisierung, Latinisierung) ergeben haben.
Ursprung
Der etymologische und onomastische Ursprung liegt nach Ermittlungen des Sprachforschers Rudolf Pandow(†) im altrussischen Wort Zagami (Загами) = Zauberer, wortverwandt mit Schamane (Шаман).
Andere Bedeutungen
Im slawischen Sprachraum kommt der Name/Begriff im Zusammengang mit Reden vor.
Das Wörterbuch "Słownika polsko-niemieckiego i niemiecko-polskiego (160 000 haseł), Ectaco-Poland Ltd." listet verwandte Begriffe auf:
gadacz | Redner, Plauderer, auch Angeber, Prahler, aktiver Teilnehmer an einem Forum | gadać | plaudern, quasseln, quatschen, schwatzen |
gadulstwo | Schwatzhaftigkeit | gaduła | Plaudertasche, Elster, Schwätzer, Plappermaul |
czcza gadanina | Palaver | gadka | Sage |
gadanina | Plauderei, Klatsch, Kohl (reden), Quatsch, Geplapper, Geplauder, Gerede, Geschwätz, Schwatzen | gadatliwość | Redseligkeit, Schwatzhaftigkeit |
gadajże! | "Heraus mit der Sprache!" | gadatliwy | geschwätzig, gesprächig, redselig |
Sonstiges
- Ein populärer polnischer Chat heisst gadacz bzw. GaduGadu
- Eine polnische Telefongesellschaft firmiert unter Gadacz.pl
Ähnliche Vorkommen
- Guernsey's Alcohol and Drug Abuse Council
- GTA Georgia Active Directory Advisory Committee
- Gadac Plastics, South Australia
- Grupo de Afirmación y Divulgación del Arte Cubano
- gadac = rubber, Wort der Scardaxian Sprache
Varianten des Namens
Gadatsch | Endung eingedeutscht | Reden | angenäherte deutsche Übersetzung |
Gadasch | Gudacz | ||
Godacz | Gadash | ||
Gadatz | Gaddatz | ||
Gadasz | Gadach | ||
Gadacs | Gadash | ||
Gaddatsch | Gadaç | ||
Gadaĉ | Gadač | ||
Gadaĉ | Gadaƈ | ||
Gadaḉ | Gadaž | ||
Gadaẑ | Гадач, Гадаш | Russische Varianten | |
Ганакц | Transliteration | Ganakts | retour, somit ist der Name total verfälscht! |
Wird ergänzt
Endungen
Dazu kommen noch weibliche Formen, die im slawischen Sprachraum auf -a bzw. -ova enden. In seltenen Fällen auch die Endung -witsch, -wich usw. die auf den Vaternamen hinweisen (wird aber meist auf den Vornamen des Vaters angewand)
Geographische Verteilung
Ursprünglich war der Name in Galizien, Ostpolen und Oberschlesien am meisten verbreitet. Durch Auswanderung/Vertreibung ist er nach Deutschland gekommen. Inzwischen ist er in den US-Bundesstaaten Indiana und Minnesota stark verbreitet und auf einige Counties konzentriert.
Geographische Bezeichnungen
Ein Ort in Ungarn führt diesen Namen
Metasuche
Weblinks
Nähere Informationen zum Familiennamen Gadacz sind auch verfügbar unter