In Stand und Esse: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
(2 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 2: | Zeile 2: | ||
==Amtssprache== | ==Amtssprache== | ||
# Esse (ndd.) | |||
# [[in Stand und Esse]] | |||
# in Stande halten | |||
;1.Bedeutung: Kraft, Energie, Leben | |||
;2.Bedeutung: Esse halten, in gutem Zustande erhalten | |||
;3.Bedeutung: in gutem Zustande bewahren | |||
===Beispiel=== | ===Beispiel=== | ||
* [[Haus Ostendorf]]: ''1748 den 13ten 9bris der [[colonus|Colonus]] Johan und dessen Fraw (...) sonst das Erbe [[cum at et pertinencies|cum att et pertinentiis]] in '''[[in Stand und Esse|Esse und Stande]]''' zu erhalten, da von nichtes zu veräußeren. und (...)'' <ref>Quelle: Vereinigte Westfälischen Adelsarchive e. V, Ostendorf (Lem.O), Findbuch, Lagerbuch S. 7 </ref> | * [[Haus Ostendorf]]: ''1748 den 13ten 9bris der [[colonus|Colonus]] Johan und dessen Fraw (...) sonst das Erbe [[cum at- et pertinencies|cum att et pertinentiis]] in '''[[in Stand und Esse|Esse und Stande]]''' zu erhalten, da von nichtes zu veräußeren. und (...)'' <ref>Quelle: Vereinigte Westfälischen Adelsarchive e. V, Ostendorf (Lem.O), Findbuch, Lagerbuch S. 7 </ref> | ||
* Niederdeutsch (Münsterland): ''"Daor sitt ne gudde Esse in!"'' (Das ist gut und lebendig.)<ref>Quelle: Wörterbuch der wetmünsterländischen Mundart (Hrg.: Heimatverein Vreden 1992) </ref> | |||
====Fußnote==== | ====Fußnote==== |
Aktuelle Version vom 3. März 2022, 17:21 Uhr
Regional > Sprache > Amtssprache im Fürstbistum Münster > in Stand und Esse
Amtssprache
- Esse (ndd.)
- in Stand und Esse
- in Stande halten
- 1.Bedeutung
- Kraft, Energie, Leben
- 2.Bedeutung
- Esse halten, in gutem Zustande erhalten
- 3.Bedeutung
- in gutem Zustande bewahren
Beispiel
- Haus Ostendorf: 1748 den 13ten 9bris der Colonus Johan und dessen Fraw (...) sonst das Erbe cum att et pertinentiis in Esse und Stande zu erhalten, da von nichtes zu veräußeren. und (...) [1]
- Niederdeutsch (Münsterland): "Daor sitt ne gudde Esse in!" (Das ist gut und lebendig.)[2]