Alimentation: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
K (→Amtssprache) |
||
Zeile 4: | Zeile 4: | ||
* alimentarius (lat.), Alimente, Alimentation | * alimentarius (lat.), Alimente, Alimentation | ||
;Bedeutung:Unterhaltsbeiträge, Unterhalt, Pflegegeld, auch [[Leibzucht|Leibzuchtsgerechtigkeit]] <ref>Bruns, Alfred: Die Amtssprache (1915) </ref> | |||
===Beispiel=== | |||
* [[Haus Ostendorf]]: 1751 den 21ten 7bris Nachdehme der Sohn vom Erbe Joh. Adolf mit der Mutter Anna Gertr. [[ex praedio|ex prädio]] Wittibe des sähl. [[Wehrfester|Wehrfesteren]] Claes [[ex praedio|ex prädio]] Schlagheck vom Erbe in Gegenwahrt Johann Berendten Richters und Johann Schrifs, mit Vorbehalt gebührender '''[[alimentation]]''' oder gewöhnlicher [[Leibzucht|Leibzuchtsgerechtigkeit]] und [[respe]] Außsteurung Abstandt gethaen (...)<ref>Quelle: Vereinigten Westfälischen Adelsarchive e. V, Ostendorf (Lem.O), Findbuch, Lagerbuch Seite 26 </ref> | |||
====Fußnoten==== | ====Fußnoten==== |
Aktuelle Version vom 4. August 2015, 08:00 Uhr
Regional > Sprache > Amtssprache im Fürstbistum Münster > Alimentation
Amtssprache
- alimentarius (lat.), Alimente, Alimentation
- Bedeutung
- Unterhaltsbeiträge, Unterhalt, Pflegegeld, auch Leibzuchtsgerechtigkeit [1]
Beispiel
- Haus Ostendorf: 1751 den 21ten 7bris Nachdehme der Sohn vom Erbe Joh. Adolf mit der Mutter Anna Gertr. ex prädio Wittibe des sähl. Wehrfesteren Claes ex prädio Schlagheck vom Erbe in Gegenwahrt Johann Berendten Richters und Johann Schrifs, mit Vorbehalt gebührender alimentation oder gewöhnlicher Leibzuchtsgerechtigkeit und respe Außsteurung Abstandt gethaen (...)[2]